"شخصاً مثلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém como você
        
    • alguém como tu
        
    • tipo como tu
        
    • um como tu
        
    • uma pessoa como tu
        
    Não confiaria isto ao correio normal, mas não esperava ter alguém como você a fazer a entrega. Open Subtitles لا أئتمن بهذا إلى البريد العادي لكني يجب أن أقول أني لم أتخيل شخصاً مثلك يسلمه لي
    Você acha que alguém como você poderia sair com um cara como eu? Open Subtitles أتعتقدين أن شخصاً مثلك سيواعد شخصاً مثلي؟
    É como alcançar a luz, As chances que achamos com alguém como você Open Subtitles إنه مثل الإمساك بالنور فرص الحصول على شخصاً مثلك
    Apesar de ter muita segurança, ele não espera alguém como tu. Open Subtitles بالرغم إن لديه حراسة مشددة فلن يكون متوقعاً شخصاً مثلك.
    Odiaria pensar que é a última vez que vejo alguém como tu. Open Subtitles سأكره الإعتقاد أنّ هذه ستكون آخر مرّة أرى فيها شخصاً مثلك.
    Eu não quero nenhum rufião. Quero um tipo como tu... Alguém que seja absolutamente fiável... Open Subtitles لا أريد سفاحين , أريد شخصاً مثلك شخص يعتمد عليه
    Podemos testar mil homens e não encontrar um como tu. Open Subtitles يمكننا أن نمتحن آلاف الرجال ولا نجد شخصاً مثلك.
    Nunca compreenderás o medo de perder uma pessoa como tu, quando se é uma pessoa como eu. Open Subtitles لن تعرف أبداً مقدار خوفي ... أن أفقد شخصاً مثلك لو كنت مكاني
    É como alcançar a luz As chances que achamos com alguém como você Open Subtitles مثل الإمساك بالنور فرص الحصول على شخصاً مثلك
    É como alcançar a luz As chances que achamos com alguém como você Open Subtitles إنه مثل الإمساك بالبرق فرص الحصول على شخصاً مثلك
    Receio que o protocolo na comunidade de Inteligência não é simples comparado com aquilo que alguém como você está habituado. Open Subtitles أخشى بأن بروتكول مجتمع الإستخبارات ليست بهذه البساطة كما إعتاد شخصاً مثلك
    Eu só acho que nunca conheci alguém como você. Open Subtitles انا فقط لا أعتقد أني سبق و قابلت شخصاً مثلك
    Eu disse ao Sr. Calloway no outro dia que sorte nós temos de ter alguém como você para olhar pelo Dirk. Open Subtitles لقد كنت اخبر السيد (كالواي) ذلك اليوم بكم نحن محظوظون.. بامتلاكنا شخصاً مثلك يعتني بـ(ديرك) لا تكوني سخيفة
    Nunca o conheceria... alguém como você! Open Subtitles ليس ممكناً أن يعرف شخصاً مثلك
    É bom para a Drey ter alguém como você cuidando dela, Sr. modelo de cidadão. Open Subtitles لا، من الجيد أن يعتني شخصاً مثلك بـ(دراي) -أيها المواطن المثالي
    Que sorte encontrar alguém como tu. Open Subtitles ـ بسرعة، أسرع ـ الشكر لله أني قابلت شخصاً مثلك
    Eu sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا
    Espero daqui a um ano, olhar-me ao espelho e ver alguém como tu. Open Subtitles الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك
    - Fui tão parva. Não acredito que deixei escapar alguém como tu. Open Subtitles لا أكادُ أصدّق أني تركتُ شخصاً مثلك يضيع منّي.
    Sabes, para mim conhecer um tipo como tu numa altura destas... Open Subtitles أن أقابل شخصاً مثلك وفي هذا الوقت بالذات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus