Mas preciso de alguém que ensine tácticas de combate. | Open Subtitles | ولكني بحاجة الي شخصا ما ليدرس وسائل القتال |
Gostava de ter alguém que... me ajudasse com as ideias. | Open Subtitles | انا احب ان يكون معى شخصا ما تبادل الافكار |
Achamos que representam alguém que fez mal o suspeito e ele está a despejar a raiva nelas. | Open Subtitles | و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما يعتقد الجانى انها ظلمته و هو يخرج غضبه عليهم |
Então por que diz hoje que ele matou uma pessoa? | Open Subtitles | اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟ |
Obrigada pela lição de Gramática. Parece que foi melhorado, não parece? Como se alguém o tivesse modificado. | Open Subtitles | شكرا على درس القواعد هذا إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج |
Não acha que Há alguém a monitorizar tudo o que vê? | Open Subtitles | الم تعتقد ان شخصا ما يراقبك كل شىء تشاهده ؟ |
Você ia me matar pelo que outra pessoa te disse? | Open Subtitles | كنت على وشك أن تقتلني لمجرد أن شخصا ما أخبرك؟ |
Mas aquilo que sei é que se fores suficientemente sortudo para conheceres alguém que é sensual, inteligente e engraçada e que gosta de ti, | Open Subtitles | لكن الشىء الوحيد الذى اعرفه انك لو كنت محظوظ بما يكفى لمقابلة شخصا ما جذاب، ذكى، و مضحك، و معجب بك حقا |
Esta rapariga tem irmãos, primos, alguém que se preocupa com ela. | Open Subtitles | البنت لديها اخوان , ابناء عمومه شخصا ما يهتم لأمرها |
- Percebe o que é ver alguém que ama a morrer e a implorar para que o matem? | Open Subtitles | ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟ |
Se arranjarem alguém que vos pague mais que 350 000, aceitem. | Open Subtitles | إذا وجدت شخصا ما مستعد ليدفع لك 350 ألفا فلتفعلها. |
Para mim também é fácil treinar alguém que já tenha passado pela experiência da incapacidade. | TED | ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. |
Por vezes, perguntando à própria celebridade, confundindo-a com alguém que é parecida com a verdadeira pessoa, o que é muito embaraçoso. | TED | وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية. |
E se não for a escritora, mas alguém que leu o livro? | Open Subtitles | إذن .. ماذا لو كان الجانى ليس الكاتب ؟ ماذا لو كان شخصا ما قرأ الكتاب ؟ |
Afinal, não tem graça machucar alguém que lhe é indiferente. | Open Subtitles | فليس مما يمتع أبدا أن تؤلم شخصا ما لا يعني لك شيئا |
Isso é muito esforço apenas porque não se gosta de alguém. | Open Subtitles | هذا جهد كبير لتبذليه فقط لأنّك لا تحبّين شخصا ما |
E tu estavas a dizer que uma pessoa sob pressão disparou esses dois tiros contra o espelho? | Open Subtitles | وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه |
alguém o deve ter avisado, mas não consigo descobrir. | Open Subtitles | لابد شخصا ما أخبره لكن لايمكنني معرفة ذلك |
Não sei, mas há alguém que não gosta mesmo de gatos. | Open Subtitles | لاأعرف ولكن بالتأكيد أن شخصا ما لا يحب القطط |
A sério, se fosse outra pessoa eu até discutiria essa situação mas sendo tu, eu não estou preocupada. | Open Subtitles | حين أحب شخصا ما أستطيع التكيف مع عاداته القذرة لكني لا أحبك أنت لذا نظف قذارتك بنفسك |
O Sam ir disfarçado com alguém de quem não sabemos nada. | Open Subtitles | مع شخصا ما , نكاد لانعرف عنه شيئا اتعلم ماذا؟ |
É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. | TED | ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم |
Sentimo-nos como se alguém nos estivesse a despejar cimento em cima. | TED | تشعر وكأن شخصا ما يسكب عليك الاسمنت أو ما شابه. |