"شخصا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém que
        
    • de alguém
        
    • uma pessoa
        
    • alguém o
        
    • Há alguém
        
    • outra pessoa
        
    • alguém de
        
    • que alguém
        
    • se alguém
        
    Mas preciso de alguém que ensine tácticas de combate. Open Subtitles ولكني بحاجة الي شخصا ما ليدرس وسائل القتال
    Gostava de ter alguém que... me ajudasse com as ideias. Open Subtitles انا احب ان يكون معى شخصا ما تبادل الافكار
    Achamos que representam alguém que fez mal o suspeito e ele está a despejar a raiva nelas. Open Subtitles و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما يعتقد الجانى انها ظلمته و هو يخرج غضبه عليهم
    Então por que diz hoje que ele matou uma pessoa? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    Obrigada pela lição de Gramática. Parece que foi melhorado, não parece? Como se alguém o tivesse modificado. Open Subtitles شكرا على درس القواعد هذا إنه يبدو وكأنه حُدث موقعه كأن شخصا ما حركه للخارج
    Não acha que Há alguém a monitorizar tudo o que vê? Open Subtitles الم تعتقد ان شخصا ما يراقبك كل شىء تشاهده ؟
    Você ia me matar pelo que outra pessoa te disse? Open Subtitles كنت على وشك أن تقتلني لمجرد أن شخصا ما أخبرك؟
    Mas aquilo que sei é que se fores suficientemente sortudo para conheceres alguém que é sensual, inteligente e engraçada e que gosta de ti, Open Subtitles لكن الشىء الوحيد الذى اعرفه انك لو كنت محظوظ بما يكفى لمقابلة شخصا ما جذاب، ذكى، و مضحك، و معجب بك حقا
    Esta rapariga tem irmãos, primos, alguém que se preocupa com ela. Open Subtitles البنت لديها اخوان , ابناء عمومه شخصا ما يهتم لأمرها
    - Percebe o que é ver alguém que ama a morrer e a implorar para que o matem? Open Subtitles ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟
    Se arranjarem alguém que vos pague mais que 350 000, aceitem. Open Subtitles إذا وجدت شخصا ما مستعد ليدفع لك 350 ألفا فلتفعلها.
    Para mim também é fácil treinar alguém que já tenha passado pela experiência da incapacidade. TED ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة.
    Por vezes, perguntando à própria celebridade, confundindo-a com alguém que é parecida com a verdadeira pessoa, o que é muito embaraçoso. TED وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية.
    E se não for a escritora, mas alguém que leu o livro? Open Subtitles إذن .. ماذا لو كان الجانى ليس الكاتب ؟ ماذا لو كان شخصا ما قرأ الكتاب ؟
    Afinal, não tem graça machucar alguém que lhe é indiferente. Open Subtitles فليس مما يمتع أبدا أن تؤلم شخصا ما لا يعني لك شيئا
    Isso é muito esforço apenas porque não se gosta de alguém. Open Subtitles هذا جهد كبير لتبذليه فقط لأنّك لا تحبّين شخصا ما
    E tu estavas a dizer que uma pessoa sob pressão disparou esses dois tiros contra o espelho? Open Subtitles وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه
    alguém o deve ter avisado, mas não consigo descobrir. Open Subtitles لابد شخصا ما أخبره لكن لايمكنني معرفة ذلك
    Não sei, mas há alguém que não gosta mesmo de gatos. Open Subtitles لاأعرف ولكن بالتأكيد أن شخصا ما لا يحب القطط
    A sério, se fosse outra pessoa eu até discutiria essa situação mas sendo tu, eu não estou preocupada. Open Subtitles حين أحب شخصا ما أستطيع التكيف مع عاداته القذرة لكني لا أحبك أنت لذا نظف قذارتك بنفسك
    O Sam ir disfarçado com alguém de quem não sabemos nada. Open Subtitles مع شخصا ما , نكاد لانعرف عنه شيئا اتعلم ماذا؟
    É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. TED ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم
    Sentimo-nos como se alguém nos estivesse a despejar cimento em cima. TED تشعر وكأن شخصا ما يسكب عليك الاسمنت أو ما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus