Perguntam-me sempre se as minhas personagens se baseiam na vida real. | Open Subtitles | كثيراً ما أُسأل إن كنت أكوِّن شخصياتي من الحياه الواقعيه. |
As minhas personagens também bebiam muita cerveja de gengibre porque as personagens dos livros britânicos que eu lia bebiam cerveja de gengibre. | TED | شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر. |
O professor disse-me que as minhas personagens eram demasiado parecidas com ele, um homem com educação e de classe média. | TED | الأستاذ أخبرني أن شخصياتي كانت مشابهة بشدة له، رجل متعلم من الطبقة الوسطى. |
E eu experimentei isto diretamente, quando fui levada a tribunal em 2005 pelas palavras que as minhas personagens de ficção proferiram num romance. | TED | وهذا ما واجهته بشكل مباشر عندما تمت محاكمتي في عام 2005 من أجل كلمات في رواية لي أتت على لسان إحدى شخصياتي الروائية |
Os meus personagens terão, após um pouco de problemas, | Open Subtitles | شخصياتي ستحصل على،، بعد قليل من المشاكل، |
As personagens são tão credíveis, que parecem saltar das páginas, mas isso não é possível. | Open Subtitles | أعلم أن شخصياتي قابلة للتصديق لدرجة إنها تبدو بأنها تثب بعيداً عن الصفحة لكنه ببساطة غير ممكن |
Tudo o que eu escrevi, tudo o que meus personagens experimentam, é autêntico. | Open Subtitles | حسنا، كل ما كتبت، كل ما عاصرته شخصياتي هو شعور أصلي، |
As minhas personagens são... a minha personagem principal é um tubarão chamado Sherman. | TED | ان شخصياتي هي .. شخصيتي الرئيسية تدعى " شيرمان " وهو قرش |
Não é verdade. Honro as personagens femininas. | Open Subtitles | غير صحيح أنا أمجد شخصياتي النسائية |
Eu incluí-me na minha casa a confrontar os meus personagens. | Open Subtitles | . . كتبت نفسي، في منزلي أواجه شخصياتي |
O New York Times elogiou a profundidade das minhas personagens femininas. | Open Subtitles | "في "نيويورك تايمز أثني على عمق شخصياتي من الإناث |
Ele vai ajudar-me a apresentar os meus personagens cómicos. | Open Subtitles | سيساعدني في إظهار شخصياتي الكوميدية. |
As minhas personagens conduziam carros, | TED | شخصياتي قادت السيارة. |
Eu gosto quando as minhas personagens me surpreendem. | TED | أحب أن تفاجئني شخصياتي |
Também fui uma escritora precoce. Quando comecei a escrever, por volta dos sete anos, histórias a lápis com ilustrações a lápis de cor que a minha pobre mãe era obrigada a ler, eu escrevia exactamente o tipo de histórias que eu lia. Todas as minhas personagens eram brancas e de olhos azuis. Brincavam na neve. Comiam maçãs. (Risos) E falavam muito do tempo, como era maravilhoso o sol ter aparecido. | TED | وكنت أيضا كاتبة في وقت مبكر وعندما بدأت الكتابة، في حوالي سن السابعة، قصص بقلم الرصاص مع رسوم توضيحية التي كان لزاماً على والدتي المسكينة قراءتها، كتب بالضبط مثل نوع القصص التي كنت أقرؤها. كل شخصياتي كانت بيضاء بعيون زرقاء. لقد لعبوا في الثلج. وأكلوا التفاح. (ضحك) وتحدثوا كثيراً عن الطقس، كيف أنه كان لطيفاً أن الشمس ظهرت. |