Não é o tempo nem o lugar de atacar pessoalmente um cidadão privado. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة |
Deixe-me só dizer que não a posso ajudar pessoalmente a conceber. | Open Subtitles | علي أن أبدأ أولاً وأقول بأنني لا أستطيع مساعدتكِ شخصياً على الحمل |
pessoalmente posso atestar a pureza do Mayor e o poder da alma eterna dele. | Open Subtitles | أشهد شخصياً على نقاوة العُمدة وقوّة روحه الأبدية. |
Vamos pegar em algum dinheiro e vou providenciar pessoalmente a tua festa. | Open Subtitles | سوف نحرك بعض الأموال و سوف أحرص أنا شخصياً على أن تقام حفلتك. |
Queria agradecer-te pessoalmente pelas tuas acções de ontem. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك شخصياً على ردة فعلك بالأمس |
- Se regressar a esta zona, garantirei pessoalmente que é condenado por roubo e chantagem. | Open Subtitles | ان عدت لهذه المنطقه، سأحرص شخصياً على أدانتك بالسرقه والأبتزاز. |
Respeito o facto de querer fazê-lo pessoalmente, apesar de ter demorado mais de 16 horas a ganhar coragem. | Open Subtitles | أحترم أنها تريدأن تكفر عن خطأها شخصياً على الرغم من أنها احتاجت لأكثر من 16 ساعة كي تستجمع الشجاعة لذلك |
Cavalheiros. Quis agradecer pessoalmente pelo vosso trabalho sujo. | Open Subtitles | سادتي، أردت أن أشكركما شخصياً على أعمالكما البغيضة |
Veio para te agradecer, pessoalmente, pelas flores encantadoras. | Open Subtitles | جاءت لتشكرك شخصياً على الأزهار |
Por que não me demites pessoalmente? | Open Subtitles | يريد ان يطردني شخصياً على الأرجح |
Sr. Henshawe vai supervisionar pessoalmente o empreendimento. | Open Subtitles | السيد هاينشو سيشرف شخصياً على المشروع |
E vou garantir pessoalmente que vamos dar uma atenção especial à rua Stewart, a casa do teu primo na 71, a casa onde colocaste a tua mãe. | Open Subtitles | وسأتأكد شخصياً على أن نولي انتباه معيّن إلى شارع "ستيوارت" وهو مكان سكن قريبك في شارع ٧١ |
O Sr. Bennett pediu-me para escoltar pessoalmente um presente. | Open Subtitles | (كُلّفت من قبل السيّد (بينيت أن أشرف شخصياً على إيصال هديّة |
Prometo-te isto, Seryosha, quando eu voltar a Moscovo, irei garantir pessoalmente que serás recompensado com a medalha de Herói da União Soviética. | Open Subtitles | (أعدك بذلك، (سيريوشا "عندما أعود إلى "موسكو سوف أحرص شخصياً على أن تمنح "ميدالية بطل "الإتحاد السوفيتي |
Provarei, pessoalmente, cada prato. | Open Subtitles | سأحرص شخصياً على تذوق كل طبق. |
- Apenas queria vir aqui e parabenizá-lo pessoalmente, pelo belo trabalho feito por si e pela sua equipa. | Open Subtitles | (والت) أردت فقط أن أحضر إلى هنا لأثني شخصياً على عملك الجيد أنت وفريقك |
Calculo que o Boss os tenha enviado para agradecer pessoalmente todas as acusações do Baracus. | Open Subtitles | أفترض أن ( بوس ) أرسلهم لشكر ( براكوس ) شخصياً على جميع تلك الاتهامات |
O Dr. Leekie aprovou-me, pessoalmente. | Open Subtitles | لقد وافق د. (ليكي) شخصياً على طلبي. |
O Presidente pediu esta sessão extraordinária... para responder pessoalmente às alegações de Bob Alexander... seu ex-Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | طلب الرئيس عقد اجتماع نادر لمجلس الشيوخ ليرد شخصياً... على إدّعاءات (بوب أليكساندر... ) رئيس الموظفين السابق في البيت الأبيض |