"شخصي أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais pessoal
        
    Algumas margens contam histórias duma natureza mais pessoal. TED تروي بعض الهوامش قصصاً ذات طابع شخصي أكثر.
    - Pensava em um pouco mais pessoal. Open Subtitles كُنتُ أُفكّرُ بشيءَ شخصي أكثر بعض الشيء.
    No segundo, violou uma mulher e degolou-a, é mais pessoal. Open Subtitles في الجريمة الثانية يغتصب امرأة و يشق حلقها ذلك شخصي أكثر
    É o mais pessoal que pode haver. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أى شيء شخصي أكثر من ذلك
    Com objectos do dia-a-dia, tinha apenas uma reacção mínima, mas depois experimentámos algo mais pessoal. Open Subtitles وأشياء من الحياة اليومية، شكل-المغيرون زيارتها فقط رد فعل الحد الأدنى. ولكن بعد ذلك حاولنا شيء شخصي أكثر.
    Ou trata-se de um caso mais pessoal? Open Subtitles أو هذا يتعلق بشيء شخصي أكثر ؟
    É sobre algo um pouco mais pessoal. Open Subtitles إنه بشأن شيء ...شخصي أكثر قليلا
    Não, isto é, uh, um assunto mais pessoal. Tem a ver com o seu filho. Open Subtitles لا,هذا أمر شخصي أكثر
    Há coisa mais pessoal do que coçar o próprio feijão? Open Subtitles (آبي)، ماذا يكون شخصي أكثر من حكّ بظركِ؟
    Não. É mais pessoal do que isso. Open Subtitles لا.الأمر شخصي أكثر من ذلك
    Não há nada mais pessoal do que isso. Open Subtitles لا شيء شخصي أكثر من ذلك
    Isso é mais pessoal para a Carter do que pensávamos. Open Subtitles إنّ الأمر شخصي أكثر لـ (كارتر) ممّا اعتقدنا.
    - É mais pessoal do que isso. Open Subtitles الأمر شخصي أكثر من ذلك
    Parece mais pessoal do que isso. Open Subtitles يبدو أنه شخصي أكثر من ذلك
    Com qualquer coisa mais pessoal. Open Subtitles شيء شخصي أكثر
    Uma coisa muito mais pessoal. Open Subtitles شيء شخصي أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus