"شخصٍ آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de outra pessoa
        
    • outro homem
        
    • de alguém
        
    • mais alguém
        
    • mais ninguém
        
    • outros
        
    • alguém que
        
    • a gente
        
    • que alguém
        
    • noutra pessoa
        
    Espero que não sejam os dedos de outra pessoa nesse saco. Open Subtitles من الأفضلِ لكَـ أن لا تكونَ هذه أصابعَ شخصٍ آخر
    Não vou embebedar-me porque a mulher com quem não estou vai viver com outro homem. Open Subtitles لن أخرج وأثير شجاراً لأنّ امرأة لستُ معها حتّى ستنتقل للعيش مع شخصٍ آخر سيكون هذا مثيراً للشفقة
    Agarramos nisto, pegamos nalguns destes frascos e refundimo-Ios no quarto de alguém. Open Subtitles والآن، سنأخذها ونعبر بعضاُ من تلك الوحدات حتى نخبأها في غرفة شخصٍ آخر
    Tem que... tem de poluir o cão de mais alguém? Open Subtitles ـ أنت ذاهب ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟
    Por uma vez, senti que não estava a competir com mais ninguém. Open Subtitles لمرّة واحدة لم أشعر... . بأنّي بخضم منافسة مع شخصٍ آخر.
    Sua Majestade ama-vos acima de todos os outros, Senhor More, sabeis disso. Open Subtitles فخامته يحبك أكثر من أي شخصٍ آخر يا سيد مور,تعرف ذلك
    Terá de encontrar alguém que faça isso por ele. Open Subtitles حسنا ، عليه الآن إيجاد شخصٍ آخر لذلك
    Toda a gente na equipa é arrogante. Open Subtitles كل شخصٍ آخر في الفريق أناني مُتعجرف
    Quero dizer-te uma coisa antes que alguém te diga. Open Subtitles أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر
    Lamento, não posso transformar-me noutra pessoa só para vos agradar. Open Subtitles أنا آسف، أخشى بأني لا أستطيع التحول إلى شخصٍ آخر فقط إرضائكم
    - O meu advogado acredita que alguém trocou a identificação do sangue. Trocou-o com o de outra pessoa. Open Subtitles ويرى محاميّ الخاص أنّ أحداً ما خلط العيّنات مع شخصٍ آخر
    Nenhum inglês sonharia em morrer em casa de outra pessoa. Open Subtitles لا يوجد إنجليزي يحلم بأن يموت في منزل شخصٍ آخر
    Os modelos novos e melhorados fazem muito mais do que tomar a aparência de outra pessoa. Open Subtitles الأنموذجاتُ الجديدةُ المُحسّنة، تستطيع القيامَ بأكثر من مجرّد تقليدِ هيئةِ شخصٍ آخر.
    É pena, está a matar para os caprichos de outro homem. Open Subtitles ياللآسى ، تقتل تنفيذاً لأهداف شخصٍ آخر ..
    És muito ousado ao mexer com o brinquedo de outro homem. Open Subtitles لديكـ الجرأةُ الكافيةِ لتعبثَ بممتلكاتِ شخصٍ آخر
    E apesar de adorar tanto os nossos confrontos anuais, se estão à procura de alguém a quem culpar pelo que aconteceu, escolheram a rapariga errada. Open Subtitles وبقدر حبّي لمواجهتنا السنوية مثل أي شخصٍ آخر فإن كنتم تبحثون عن الشخص للومه على ما حدث فلقد أمسكتم بالفتاة الخطأ
    Pode continuar à espera que alguém o defina, para lhe darem um lugar no mundo, ou pode decidir que não é o brinquedo estragado de alguém. Open Subtitles بإمكانك أن تستمرّ بانتظار شخصٍ آخر يبرزك، و يعطيك مكانتك في العالَم، أو بإمكانك أن تقرّر أنّك لم تعد دميةً معطوبةً بيد أحد.
    Assim mais alguém do campo teria de ter sinais de envenenamento por chumbo. Open Subtitles كان لا بدّ وأن تظهر أعراض التسمّم على شخصٍ آخر بالمعسكر
    Ele disse a mais alguém que planeava isso? Open Subtitles هل قال لأيّ شخصٍ آخر أنّه يُخطط لإغلاقها؟
    Que eu nunca seria feliz com mais ninguém enquanto tu fosses viva. Open Subtitles أني لن أكون سعيداً مع أي شخصٍ آخر طالما أنتِ تمشين على الأرض
    Mas desde que te conheci, minha senhora, não estive com mais ninguém. Open Subtitles ولكن منذ أن عرفك, ياسيدتي, لم أرافق أي شخصٍ آخر.
    Tenho que procurar a cura. Assim, não te aleijas, nem aleijas outros. Open Subtitles يجب عليّ التعامل مع العلاج بهذه الطريقه لا يُمكِنُكِ إيذاءِ نفسكِ أَو أي شخصٍ آخر
    Não, como é que sabe se eu não as comprei a alguém que as roubou? Open Subtitles كلا، كيف لك أن تعرف أنني لم أبتاعها من شخصٍ آخر هو من سرقها؟
    Estou preocupado com a segurança, tal como toda a gente. Open Subtitles بشأن الإجراءات الأمنية كأيّ شخصٍ آخر
    Bateu-me na cabeça com um revólver calibre 45 porque eu estava a sorrir enquanto dormia e ele disse que eu estava a pensar noutra pessoa. Open Subtitles وضربنى بمُسدّسٍ على جانب رأسى لأنى كنت ابتسم وأنا نائمة, وقال أننى كُنتُ أُفكّر فى شخصٍ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus