Toda a gente sabe que o Alfredo faz as melhores passerelles. | Open Subtitles | يَعْرفُ كُلّ شخصُ ألفريدو يَعمَلُ المدرجَ الأحرَّ. |
Oh, se fica a matar, é o que toda gente está a usar em Mumbai. | Open Subtitles | أوه، إذا هو يَقْتلُ، هو الذي كُلّ شخصُ مُتْعِب في مومباى. |
E depois toda a gente recebe estatuetas. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَحْصلُ كُلّ شخصُ على تماثيلِ صَغيرةِ. |
Toda a gente aqui sabe que a minha namorada escreveu o artigo. | Open Subtitles | يَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا بأن صديقتُي كَتبت المقالةَ. |
E esse garoto sabe que é uma pessoa incrível. | Open Subtitles | ثمّ ذلك الطفلِ الذي يَعْرفُ بأنّه شخصُ مُدهِشُ. |
Agora toda a gente junta. | Open Subtitles | يَدْخلُ الآن كُلّ شخصُ إنتهاءاً. |
Toda a gente pensa que sou eu o engraçado. | Open Subtitles | يَعتقدُ كُلّ شخصُ أَنا المضحكُ الواحد. |
Toda a gente tem uma opinião sobre o "incidente", | Open Subtitles | يَبْدو كُلّ شخصُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ رأي على "الحادثة." |
Toda a gente para o ginásio. | Open Subtitles | يَذْهبُ كُلّ شخصُ إلى الجمنازيومِ. |
Toda a gente diz que o Hollis teria sofrido muito mais, se tu não o tivesses puxado para fora da carrinha. | Open Subtitles | يَقُولُ لذا كُلّ شخصُ الذي هوليس كَانَ سَيَصِلُ أسوأ بكثير... إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لَك يَسْحبُه من الشاحنةِ. |
"Porquê é que toda a gente é um estranho ao seu coração" | Open Subtitles | لماذا كُلّ شخصُ غريب إلى قلبِه |
Todo a gente bebe o mesmo agora... a Christine, você, os psiquiatras de 200 dólares. | Open Subtitles | الموافقة، يَجيءُ، هنا يَجيءُ: يَشْربُ كُلّ شخصُ مساعدةَ Kool، الآن - كرستين، أنت، |
Toda a gente se acalme. | Open Subtitles | يَكُونُ كُلّ شخصُ بارداً الآن. |
Toda a gente merecia estar tão feliz quanto eu. | Open Subtitles | كل شخصُ يجب أن يكون سعيدآ مثلي |
Com toda a tristeza e os... preparativos para o funeral, toda a gente se esqueceu do Red Dog. | Open Subtitles | بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً. |
Toda a gente lá fala sobre Deus. | Open Subtitles | يَتحدّثُ كُلّ شخصُ عن الله هناك |
Toda a gente diz que Omega é a melhor, mas... detesto parecer... presumido. | Open Subtitles | بالتأكيد، كُلّ شخصُ يقول أن "أوميغا" أفضل، لكن... . أَكْرهُ أن أبدو... |
Toda a gente respeita a Maggie. | Open Subtitles | يَحترمُ كُلّ شخصُ ماجي. |
Dizem que havia uma pessoa no barco, e outra a fazer esqui. | Open Subtitles | الشهودِ قالوا كان هناك شخصُ واحد في القارب واحد علي لوحه التزلج |
Pai, já temos uma pessoa doente, certo? | Open Subtitles | يا، أَبّ، نحن لَهُ شخصُ مريضُ واحد هنا، بخير؟ |
Uma casa desarrumada significa uma pessoa descuidada. | Open Subtitles | بيتُ غير مرتّبُ يَعْني شخصُ غير مرتّبُ |