Cada um destes genes varia consideravelmente de pessoa para pessoa, e cada um de nós é uma combinação única dessa mesma variação. | TED | وتختلف كل من هذه الجينات من شخص إلى شخص إلى آخر، ويعتبر كل واحد فينا بمثابة مزيج فريد من ذلك الاختلاف. |
Uma teoria, chamada modelo de transmissão, vê a comunicação como uma mensagem que passa de uma pessoa para outra, tal como quando alguém atira uma bola e depois se afasta. | TED | أحد التفاسير، ويدعى نموذج الإرسال، إذ يعتبر منهج التواصل على أنه الرسالة التي تنتقل مباشرة من شخص إلى آخر، كشخص ما قام بقذف الكرة وبعدها سار بعيداً. |
Nós acreditamos que o sangue não deve ser transmitido de uma pessoa para a outra. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الدم يجب ألا ينتقل من شخص إلى آخر |
Não. Sabe se ele levou alguém para a festa? | Open Subtitles | أتعرفين لو كان قد إصطحب أيّ شخص إلى الحفل الخيري؟ |
Está aqui alguém para a ver. Eu expliquei a sua condição, mas ele insistiu em vê-la de qualquer forma. | Open Subtitles | جاء شخص إلى هنا لمقابلتكِ، شرحتُ حالتكِ لكنّه أصرّ على مقابلتكِ |
E não há um só paramédico neste estado que trouxesse alguém para cá, pois eles sabem que este lugar foi fechado. | Open Subtitles | ولا يوجد أي مسعف في تلك الولاية يقوم بإحضار أي شخص إلى هنا لأنهم يعلمون بأن هذا المكان قد تم إغلاقه |
Contornos da pele e detalhes das juntas, diferem de pessoa para pessoa e até mesmo de dedo para dedo. | Open Subtitles | ملامح الجلد وتفاصيل المفاصل تتميز من شخص إلى شخص وربما من إصبع إلى إصبع |
A velocidade do processo depende de pessoa para pessoa. | Open Subtitles | سرعة عملية التحول تختلف من شخص إلى آخر |
Meningococcémia transmite-se de pessoa para pessoa. | Open Subtitles | ينتقل إنتان الدّم بالمكّورات السحائيّة من شخص إلى آخر |
O tálus difere de pessoa para pessoa e presumi que isso fosse natural. | Open Subtitles | من شخص إلى شخص، لذلك افترض أن ذلك التكوين طبيعياً. |
É esse o sonho da Open Library, construir um site em que se possa saltar de livro para livro, de pessoa para autor, de assunto para ideia. | Open Subtitles | كتاب إلى كتاب، ومن شخص إلى مؤلّف، ومن موضوع إلى فكرة |
Acontece que estas receitas variam de pessoa para pessoa o que faz com que as proteínas variem de pessoa para pessoa no que toca à sua sequência precisa e na quantidade de proteínas criadas por cada tipo de célula. | TED | وتختلف هذه الوصفات من شخص إلى شخص بطرق تجعل البروتينات تختلف من شخص إلى شخص في تسلسلها الدقيق، وفي مقدار ما تنتجه كل نوع خلية لكل بروتين. |
Se um dia, aparece nesta cidade alguma pessoa doente com sarampo, a doença não vai encontrar demasiada resistência e vai começar a transmitir-se de pessoa para pessoa, e em pouco tempo vai-se disseminar por toda a comunidade. | TED | فإذا ظهر في المدينة يومًا ما شخص مريض بالحصبة، فإن المرض لن يجد مقاومة كبيرة وسيبدأ بالانتقال من شخص إلى آخر، وسينتشر في غضون وقت قليل في المجتمع بأسره. |
Eles mudam de pessoa para pessoa. | TED | إنها تتغير من شخص إلى آخر. |
em que os resíduos de pólvora foram transferidos de uma pessoa para outra. | Open Subtitles | انتقلت من شخص إلى آخر |
Como podem mandar alguém para casa cedo por mau humor? | Open Subtitles | كيف يرسلون شخص إلى المنزل مبكراً بسبب حالته المزاجية ؟ |
É possível transferir a consciência de alguém para um computador? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أنه من الممكن رفع وعي شخص إلى حاسوب؟ |
Estive perto de trazer alguém para ela matar. | Open Subtitles | كنت قاب قوسين أو أدنى لجلب شخص إلى هنا كيّما تقتله. |
Precisava de alguém para me livrar por mim. | Open Subtitles | كنت بحاجة شخص إلى آخر حتى بالنسبة لي. |
Em Nova Iorque é como convidar alguém para te matar. | Open Subtitles | في "نيويورك"، هذا كدعوة شخص إلى منزلك ليقتلكَ |