| Porque eu sou a última pessoa no mundo que deveria estar nela. | Open Subtitles | لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها |
| Basicamente, a última pessoa no mundo que ela suspeitaria ser um agente. | Open Subtitles | جوهريّاً, آخر شخص بالعالم قد تعتقد بأنّه عميل |
| Não me interpretem mal, eu adoro-a, mas a Jill é a última pessoa no mundo que devia ser mãe. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي أحبها ولكن جيل آخر شخص بالعالم عليها إنجاب طفل |
| Não há ninguém no mundo que pudesse fazer isto, senão tu. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت |
| Não há ninguém no mundo em que confie? | Open Subtitles | -قد يكون هناك شخص بالعالم تثق به؟ |
| Honestamente penso que apenas umas 75 pessoas no mundo saibam o que são. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا يوجد غير 75 شخص بالعالم يعلم ماهيتهم |
| Por oposição a todas as outras pessoas no mundo que vão à procura da dor como se fosse um tesouro enterrado? | Open Subtitles | على عكس كل شخص بالعالم و الذين يبحثون عن الألم و كأنه كنز مدفون؟ |
| O Archie é a última pessoa do mundo que eu quereria magoar. | Open Subtitles | أقصد , " أرتشي " أخر شخص بالعالم أود أن أجرحه |
| A última pessoa no mundo que ainda acreditava nele. | Open Subtitles | آخر شخص بالعالم مازال يؤمن به |
| "Todas as pessoas no mundo são tão miseráveis e vazias como eu. | Open Subtitles | كل شخص بالعالم يشعر بالبؤس و الفراغ مثلي |
| Temos que produzir alimento para os humanos e animais, fibras e biocombustíveis para uma coisa como 7 mil milhões de pessoas no mundo. E, provavelmente, as exigências ao nível da agricultura vão aumentar no futuro. | TED | يجب علينا توفير الغذاء والعلف، والألياف وحتى الوقود الحيوي لحوالي سبعة مليار شخص بالعالم اليوم، وإن لم يتغير شيء، سيكون لدينا طلب مرتفع على الزراعة بالمستقبل. ولن يتراجع. |
| Sabe, ele ainda é a 3a pior pessoa do mundo. | Open Subtitles | تعرفين ، مازال ثالث أسوأ شخص بالعالم. |
| Ele é a terceira pior pessoa do mundo. | Open Subtitles | أنهُ ثالث أسوأ شخص بالعالم. |