"شخص طيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • boa pessoa
        
    • um bom rapaz
        
    • um tipo fixe
        
    • um bom homem
        
    • bom tipo
        
    • homem bom
        
    • um dos bons
        
    • um tipo porreiro
        
    Disparate! É boa pessoa. Vejo isso nos seus olhos. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    O teu trabalho é muito bom e, como já disse, és boa pessoa. Open Subtitles أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة
    E voltou para o trabalho... aceitando o facto de ser uma boa pessoa. Open Subtitles وبعد ذلك عاد إلى العمل, متقبلاً حقيقة أنّه شخص طيب
    Vais ter de ficar aqui sossegado. Enquanto eu os convenço de que és um bom rapaz. Open Subtitles عليك أن تختبئ لفترة حتى أستطيع إقناعهم بأنك حقا شخص طيب
    Sim. Normalmente, ele é um tipo fixe. Open Subtitles أجل, أنه في العادة شخص طيب
    O seu carácter impressionou-o. Isso mostra que ele é um bom homem. Open Subtitles لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب
    Eu sei tudo sobre si. É um bom tipo. Ingénuo, mas com boas intenções. Open Subtitles ،أعرف كل شيء عنك، أنت شخص طيب ساذج، لكن ذو نوايا حسنة
    Portanto, homem bom ou mau, que diferença faz? Não temos escolha. Open Subtitles إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر
    Sim, ela pode ter feito algumas escolhas erradas, mas, no fundo, é boa pessoa. Open Subtitles موافقة، نعم إتخذت بعض الخيارات السيئة لكنها في أعماقها، شخص طيب
    Eu sou uma boa pessoa e às vezes... as boas pessoas não são respeitadas. Open Subtitles أنا شخص طيب و أحيانا الاشخاص الطيّبون لا يتلقّون الإحترام
    O Leonard vai lá com o Sheldon Para o ajudar a ultrapassar isto, porque é muito boa pessoa. Open Subtitles ليونارد يساعد شيلدن في تخطي هذه المشكلة لإنه شخص طيب
    Tanto faz... ok, olha, eu disse-te que te ia provar isto, por isso, eu sou uma boa pessoa, e ela é uma sociopata mentirosa. Open Subtitles لايهم ، أنظري لقد قلت لك بأنني سوف أبرهن لك هذا الشيء لذاً أنظري ، أنا شخص طيب وهي كاذبة مختلة
    Depois a cidade achou que foi mal julgada e que ela era realmente uma, boa pessoa e morre como santa. Open Subtitles ولكن البلدة أدركت أنها كانت تحاكم بقسوة وأنها كانت شخص طيب وماتت كقديسة.
    Deixa a tralha dela à balda e tu arrumas, és boa pessoa. Podia ao menos dar-te prazer oral. Open Subtitles وانت تقوم بالتنظيف, لأنك شخص طيب أقل ما تفعله هو أن تلعق لك.
    Neste momento estamos a falar sobre mim, e sobre o facto de eu ser boa pessoa, por isso seria muito bom se o pudesses dizer. Open Subtitles نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك
    "Um herói é uma boa pessoa, que quer que os outros estejam bem e não morram." Open Subtitles البطل هو شخص طيب يريد أن يتأكد أن الناس بأمان ولن تموت
    Tenho de a convencer que sou uma boa pessoa. Open Subtitles عليّ اقناعها انني شخص طيب بطريقة ما
    Sei, como sei que tu és um bom rapaz, lá no fundo. Open Subtitles أعلم ذلك بقدر ما اعلم انك شخص طيب في داخلك
    Mas ele é um bom rapaz.. Open Subtitles لكنه شخص طيب...
    Por ele ser um tipo fixe? Open Subtitles لماذا ! ؟ لأنه شخص طيب!
    um bom homem que foi deixado para trás num assalto à mão armada. Open Subtitles شخص طيب تم التخلي عنه أثناء عملية سطو مسلح
    Está bem, olhe, as pessoas dizem que você é mesmo um bom tipo. Open Subtitles حسناً، اسمع، يقول الناس إنك شخص طيب
    O juiz é um homem bom. Ele vai cumprir com a lei de Deus. Open Subtitles إن القاضي شخص طيب يحكم بشرع الله
    Talvez na sua cabeça seja um dos bons. Open Subtitles ربما انت شخص طيب في رأيك
    Que tipo de mentirosa, ladra, interesseira tentaria chantagear um tipo porreiro como o Vernon? Open Subtitles ما نوع الكذب , السرقة , انتزاع المال الذى توده هذه العاهره الحصول عليه من اسفل شخص طيب كفيرنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus