"شخص ما إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém para
        
    • alguém ao
        
    Está bem, olha, um dia trarei alguém para casa. Open Subtitles حسنا, أنظري يوم ما سأجلب شخص ما إلى المنزل
    Acredita-se que havia um dia por ano onde a "Crone" podia levar alguém para o outro lado. Open Subtitles يعتقد أنه كان هناك يوم في السنة، عندما تتمكن العجوز الشمطاء من أخذ شخص ما إلى العالم الآخر.
    Acho que não consigo imaginar prometer amar alguém para sempre. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أن أقطع وعداً بحب شخص ما إلى الأبد
    Tem que mandar alguém ao Parque Casanova. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَأْمرَ شخص ما إلى بارك كازانوفا.
    Vou procurar o telemóvel dela, os cartões de crédito e mandar alguém ao hotel. Open Subtitles سأتحرى هاتفها الخلوي بطاقات إئتمانها وإرسال شخص ما إلى الفندق
    Mandem alguém para aqui, porra! Open Subtitles أحضروا شخص ما إلى هنا الآن اللعنة
    Se levar alguém para o local do rapto, não será ele a ser raptado. Open Subtitles لكن بأخذ شخص ما إلى موقع الإختطاف... هو لن يختطف نفسه.
    Convidei alguém para jantar na Sexta. Open Subtitles دَعوتُ شخص ما إلى العشاءِ، الجمعة.
    Acho que deveria levar alguém para manter a amiga ocupada. Open Subtitles حَسَناً، رُبَّمَا يَجِبُ علي أَن أَجلبَ شخص ما إلى الموعد... لإبقاء شريكةِ غرفتها مشغولِه.
    E, claro, alguém para amar. Open Subtitles وبالطبع، شخص ما إلى الحب.
    Acabei de deixar alguém para a triagem. Open Subtitles لقد أوصلت شخص ما إلى "تري هاوس" للتو.
    Sra. Addison, com a sua licença, gostaria de trazer alguém para ver o quarto do seu filho. Open Subtitles سيّدة (أديسون)، بعد إذنكِ، أودّ جلب شخص ما إلى هنا... ليلقي نظرة على غرفة ابنكِ كما تعلمين، خبير
    Ou seja, alguém para além dele. Open Subtitles -يقصد بهذا شخص ما إلى جانبه
    Isso é mais do que o suficiente para levar alguém ao extremo. Open Subtitles كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة. -إنّه رجلنا.
    Por favor, pode enviar alguém ao cais? Open Subtitles هل ترسلين رجاءاً شخص ما إلى الرصيف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus