Está bem, olha, um dia trarei alguém para casa. | Open Subtitles | حسنا, أنظري يوم ما سأجلب شخص ما إلى المنزل |
Acredita-se que havia um dia por ano onde a "Crone" podia levar alguém para o outro lado. | Open Subtitles | يعتقد أنه كان هناك يوم في السنة، عندما تتمكن العجوز الشمطاء من أخذ شخص ما إلى العالم الآخر. |
Acho que não consigo imaginar prometer amar alguém para sempre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أن أقطع وعداً بحب شخص ما إلى الأبد |
Tem que mandar alguém ao Parque Casanova. | Open Subtitles | هي يَجِبُ أَنْ تَأْمرَ شخص ما إلى بارك كازانوفا. |
Vou procurar o telemóvel dela, os cartões de crédito e mandar alguém ao hotel. | Open Subtitles | سأتحرى هاتفها الخلوي بطاقات إئتمانها وإرسال شخص ما إلى الفندق |
Mandem alguém para aqui, porra! | Open Subtitles | أحضروا شخص ما إلى هنا الآن اللعنة |
Se levar alguém para o local do rapto, não será ele a ser raptado. | Open Subtitles | لكن بأخذ شخص ما إلى موقع الإختطاف... هو لن يختطف نفسه. |
Convidei alguém para jantar na Sexta. | Open Subtitles | دَعوتُ شخص ما إلى العشاءِ، الجمعة. |
Acho que deveria levar alguém para manter a amiga ocupada. | Open Subtitles | حَسَناً، رُبَّمَا يَجِبُ علي أَن أَجلبَ شخص ما إلى الموعد... لإبقاء شريكةِ غرفتها مشغولِه. |
E, claro, alguém para amar. | Open Subtitles | وبالطبع، شخص ما إلى الحب. |
Acabei de deixar alguém para a triagem. | Open Subtitles | لقد أوصلت شخص ما إلى "تري هاوس" للتو. |
Sra. Addison, com a sua licença, gostaria de trazer alguém para ver o quarto do seu filho. | Open Subtitles | سيّدة (أديسون)، بعد إذنكِ، أودّ جلب شخص ما إلى هنا... ليلقي نظرة على غرفة ابنكِ كما تعلمين، خبير |
Ou seja, alguém para além dele. | Open Subtitles | -يقصد بهذا شخص ما إلى جانبه |
Isso é mais do que o suficiente para levar alguém ao extremo. | Open Subtitles | كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة. -إنّه رجلنا. |
Por favor, pode enviar alguém ao cais? | Open Subtitles | هل ترسلين رجاءاً شخص ما إلى الرصيف؟ |