| Porque alguém do Protocolo? | Open Subtitles | ما الذي يجعل واحد يَقْتل شخص ما مِنْ مكتبِ النظامِ؟ |
| Talvez alguém do serviço, ou da Igreja? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا شخص ما مِنْ العملِ، أَو كنيسة؟ |
| Eu sou certo seu pai arranjará uma união a alguém do status igual a seu. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أبّوكَ سَ رتّبْ شخص ما مِنْ. . العائلة الأخرى التي عِنْدَها المنزلة المساوية لمُجَاراتك. |
| Encontrei alguém do turno da noite para o ajudar na sua emboscada. | Open Subtitles | وَجدتُ شخص ما مِنْ النوبة الليليةِ للتَخفيف عنك لكيّ تخرج |
| Acho que a Janice vai trazer alguém do grupo de oração. | Open Subtitles | أعتقد janice يَجْلبُ شخص ما مِنْ مجموعةِ صلاتِها. |
| Irá mobilizar alguém do JCCU | Open Subtitles | لتَحريك شخص ما مِنْ جْي سي سي يو |
| Quer dizer alguém do passado dele ou assim? | Open Subtitles | تَعْني شخص ما مِنْ ماضيه أَو شيئِه؟ |
| Foi alguém do trabalho? | Open Subtitles | هَلْ كان شخص ما مِنْ العملِ؟ |
| É alguém do trabalho. | Open Subtitles | شخص ما مِنْ العملِ. |
| - alguém do vosso passado. | Open Subtitles | - شخص ما مِنْ ماضيكَ. |