Foi a Providência que quis uma pessoa como eu na política. | Open Subtitles | انها العناية الإلهية التي أرادت ان يكون شخص مثلي سياسيا |
Quando uma pessoa como eu sofre uma perda tão trágica, tem de pensar no seu futuro. | Open Subtitles | شخص مثلي يعاني خسارة كبيرة يجب أن يفكر المرء بالتوظيف المستقبلي |
Não acredito que alguém de que nunca ouvi falar anda com um tipo como eu. | Open Subtitles | رائع، لا يمكنني التصديق أن أحداً لم أسمع به قط يتجول مع شخص مثلي |
Que um tipo como eu estivesse motivado por outra coisa além de ganância? | Open Subtitles | ألم يمر هذا ببالك؟ أن شخص مثلي ربما يكون مدفوع بشيء لآخر أكثر إستحواذا. |
Mas quando for velho, leva-me a alguém como eu. | Open Subtitles | أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Há muita gente quereria ver um gajo como eu, pôr um gajo como tu na reforma. | Open Subtitles | -الكثير من الناس -يتمنون مشاهدة شخص مثلي وشخص مثلك متوقفين عن العمل |
E há uma como eu em cada Glendale do planeta. | Open Subtitles | ! و هناك شخص مثلي في أي(غلانديل) في العالم |
Ela nunca olhará para homens como eu.. este amor é impossível. | Open Subtitles | إنها حتي لن تنظر إلى شخص مثلي هذا الحبّ مستحيل |
Não achas que o homem só ficará ainda mais chateado por falar com alguém com a minha aparência? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الرجل قد يشعر بالضيق أكثر بالتحدث إلى شخص مثلي ؟ |
A primeira pergunta que vão fazer é por que é que uma pessoa como eu entraria no jornal da escola? | Open Subtitles | السؤال الأول الذي سوف يسألونه هو لماذا شخص مثلي يقتحم صحيفة ثانوية؟ |
O que é que uma pessoa como eu tem de fazer para... pertencer a este mundo mágico? | Open Subtitles | ماذا يجب على شخص مثلي إذا أراد أن يكون جزءً من هذا العالم السحري؟ |
Não gostavas de estar preso com uma pessoa como eu, "raio de sol". | Open Subtitles | أنت لا ترغب بأن تحبس مع شخص مثلي يا حلوة |
É aqui que uma pessoa como eu precisa de estar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يجب أن يكون شخص مثلي به |
Sabes o que chamam a um tipo como eu com um fato assim. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما يُقال عن شخص مثلي ويرتدي بدلة مثل هذه |
Sabes... se um tipo como eu por acaso tivesse a sua festa no mesmo sítio que uma rapariga como tu tivesse a sua... | Open Subtitles | تعلمين لو أقام شخص مثلي حفلة في نفس المكان الذي تقيم فيه فتاة مثلك حفلتِها |
Isto deve ser muito diferente para ele falar com um tipo como eu, em vez de um assaltante de bancos ou um traficante de droga. | Open Subtitles | لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات |
Não acho que queira envolver-se com alguém como eu, senhor Houdini. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تريد التورط مع شخص مثلي سيد هوديني |
Não acreditava na sorte que tinha, por alguém como ela quisesse alguém como eu, porque ela é um dez e eu sou um quatro. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي لإنها كانت جميلة وانا كنت لست وسيما |
Mas deveria estar a namorar com um gajo como eu. | Open Subtitles | بينما يجب عليكِ مواعدة شخص مثلي |
Esse tipo que matou as mulheres só dá mau nome a homens como eu. | Open Subtitles | لكن من قتل النساء يعطي شخص مثلي سمعة سيئة |
E então dizes-me o quanto lamentável que és alguém com a minha condição não sabe exatamente os seus movimentos no sábado à noite. | Open Subtitles | و عندما تبلغيني أنه للأسف... شخص مثلي لا يعرف أين كان ليلة السبت. |