"شخص يستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pode
        
    • alguém que
        
    • pessoa pode
        
    • um consegue
        
    • um que
        
    • pessoa que
        
    • uma pessoa
        
    • um se pode
        
    • todos podem
        
    • um podia dizer
        
    Qualquer um pode arranjar uma mulher, mas nem todos podem cuidar dela. Open Subtitles أى شخص يستطيع أن يحصل على إمرأة و لكن ليس أى شخص يستطيع أن يعتني بتلك المرأة
    Tens razão, não posso. Qualquer um pode alugar aquele apartamento. Open Subtitles أنت محق أنا لا أعلم أي شخص يستطيع أستئجار تلك الشقة الان
    Se essa escola não puder ajudá-la, talvez enviem alguém que possa. Open Subtitles إذا لم تستطع تلك المدرسة مساعدتها، قد يرسلون شخص يستطيع
    Procurarei a alguém que possa lhe cuidar um momento. Open Subtitles أريد فقط العثور على شخص يستطيع الاعتناء به
    Se nós, uma empresa intensivamente petrolífera, podemos fazê-lo, qualquer pessoa pode. TED إذا كنا نحن الشركة التي كانت تستهلك البترول بشدة نستطيع، فهذا يعني أن أي شخص يستطيع
    Qualquer um consegue ver que se passa alguma coisa. Open Subtitles أي شخص يستطيع ان يعرف ان هناك شيئاً يشغل بالك
    - Invejo qualquer um que dorme tranquilamente num avião. Open Subtitles أحسد أى شخص يستطيع النوم بهدوء على متن طائرة
    - De acordo com este website qualquer um pode ter um casamento perfeito seguindo esta simples lista. Open Subtitles ، تبعاً لـ هذا الموقع أيّ شخص يستطيع أن يحّضى بـ زفاف مثالي بإتبّاع قائمة التدقيّق السهّلة
    Qualquer um pode entrar onde quiser na altura certa. Open Subtitles أي شخص يستطيع الدخول لأي مكان إن اختاروا اللحظة المناسبة
    Qualquer um pode comprar uma faca igual. Open Subtitles وأيّ شخص يستطيع شراء سكين مصنوع خصيصا. مرحبا.
    Qualquer um pode ser um idiota, mas a Vanessa faz disso uma arte. Open Subtitles أي شخص يستطيع أن يكون لعيناً لكن فاناسا تجعل الأمر يبدو فنياً
    - Qualquer um pode fazer um bolo! Open Subtitles أي شخص يستطيع أن يصنع قالب من الكعك
    "Devias estar com alguém que possa dar-te o amor que mereces." Open Subtitles يجب أن تكون مع شخص يستطيع أن يحبك كما تستحق
    O que esse departamento precisa é de alguém que goste de gerenciar pessoas, que possa fazer banalidades. Open Subtitles ما يحتاجه هذا القسم هو شخص يحب أن يدير الناس شخص يستطيع أن يتحدث ببساطة
    Tu deves estar desesperado para conversar com alguém que entenda! Open Subtitles لابُد أنكَ يائس من وجود شخص .يستطيع فهمك لتناقشه
    Qualquer pessoa pode ver que tu és uma preguiçosa, mimada chorona... e não tens maneiras. Open Subtitles أي شخص يستطيع ان يرى انك كسولة و مدللة وليس لديك اسلوب
    Bem, sim. Qualquer pessoa pode, mas isso não significa que deva. Open Subtitles حسنا, اي شخص يستطيع ذلك لكن هذا لا يعني ان كل شخص يجب ان يقوم بذلك
    Qualquer um consegue ter Excelentes no secundário se tentarem. Open Subtitles اي شخص يستطيع ان يحصل على ممتاز في المرحله الثانويه إذا حاول
    Dou-te 10 000 dólares se me levares a um que coloque uma aposta de alto risco. Open Subtitles سأعطيك 10 آلاف دولار إن استطعت أن تأخذيني إلى شخص يستطيع أن يراهن على نتيجة عالية الخطورة
    Ela está à procura de uma pessoa que possa imergi-la no coração dele. Open Subtitles إنها تبحث عن شخص يستطيع أن يضعها في قلبه
    Se uma pessoa pudesse gerar essa energia, o seu corpo quebrava, começaria a arder. Open Subtitles اذا كان هناك شخص يستطيع انتاج مثل تلك الطاقة فان جسده سوف ينهار و سيبدأ بالاضاءة مثل تلك الاضواء
    Qualquer um se pode sentar, se for grande dá para muitos. Open Subtitles أى شخص يستطيع الجلوس على طاوله وإن كانت الطاوله كبيره بما فيه الكفايه , أشخاص كثيره يمكنهم الجلوس
    E todos podem fazer algo enquanto indivíduos. TED وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد.
    O saco estava na rua, qualquer um podia dizer que é dele. Open Subtitles الحقيبة كانت ملقاه في الشارع أي شخص يستطيع ادعاء ملكيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus