"شذوذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • gay
        
    • anomalias
        
    • uma anomalia
        
    • anormalidade
        
    • maricas
        
    • homossexual
        
    • anormalidades
        
    • irregularidade
        
    • perversão
        
    • homossexualidade
        
    Não. Um monte de tipos sozinhos nos bosques parece um bocado gay. Open Subtitles كلا، خروج مجموعة رجال وحدهم في الأدغال يبدو به شذوذ.
    Dez devem ser gay, duas devem estar grávidas e uma deve ser incrivelmente chata com um cromossoma extra no rabo. Open Subtitles يفترض أن يكون منهم 10 شذوذ اثنان معهما طفل و واحد مستفز للغاية و مؤخرته كبيرة
    Um exame feito na altura em que foi detido revelou anomalias musculares e ósseas. Open Subtitles الإختبار الذى تم عليه وقت القبض عليه أثبت وجود شذوذ فى عضلاته و عظامه
    Os resultados da amniocentese não indicam quaisquer anomalias genéticas. Open Subtitles نتائج أمنيوسينتيسيس المعرض لا حالات شذوذ وراثية.
    Para referência, isto é mais uma anomalia do que cabeça perdida. Open Subtitles ليكون مرجعاً في المستقبل، هذا أكثر شذوذ من رأس مفقود
    Existe uma pequena anormalidade, mas, para todos os efeitos, e ele. Open Subtitles هناك شذوذ صغير جداً لكن لكُلّ النوايا والأغراض، إنه هو
    Se alguém tivesse sonhos gay com um de nós, seria comigo. Open Subtitles إذا راودت أحد أحلام شذوذ بشأن واحد فينا ، فسيكون أنا
    Antes, o capitão esteve a distribuir missões, e um de nós tinha que investigar uma espécie de festa gay homossexual escondida, no parque. Open Subtitles و توجب على أحدنا التحقيق بحفل شذوذ بالمتنزه
    Estava ali no bar a falar com o meu futuro marido e, passados uns 15 minutos, a conversa de repente ficou muito gay. Open Subtitles لقد كنت أتكلم إلى زوجي المستقبلي هناك عند الحانة وبعد 15 دقيقة تحولت المحادثة إلى شذوذ حقيقيّ
    Não é assim tão mau. Não é tão gay como todos pensam. Open Subtitles السجن ليس سيئاً ليس به شذوذ كما يظن الجميع
    Utilizámos um programa que compara as assinaturas de energia das últimas 30 viagens externas para detectar anomalias. Open Subtitles إستعنا ببرنامج يقارن.. إشارات الطاقة للرحلات الثلاثين الأخيرة بحثاً عن شذوذ
    As manchas fazem com que seja difícil ver as anomalias dos ossos. Open Subtitles بقع الدم تُصعِب علينا رؤية أي شذوذ في العظام
    Se fizermos um monte de exames a todas as anomalias não sintomáticas... Open Subtitles إذا أجرينا مجموعة من الفحوصات على كلّ شذوذ غير ظاهر إحصائياً...
    Frosant declarou que um OVNI confirmado era apenas uma anomalia Open Subtitles مرصد فرسانت أعلن رصد مؤكد الذى أتضح أنه شذوذ أرضى
    Não me podes atribuir isto. Provavelmente é uma anomalia na estatística. Open Subtitles لا تستطيع نسب هذا لي من المحتمل أنّه مجرّد شذوذ في الإحصائيات.
    Nenhuma anormalidade detectada em nenhum dos compartimentos, paredes de isolamento ou no sistema de defesa. Open Subtitles لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع.
    Podia ser através da alimentação, várias transfusões sanguíneas, excesso de tabaco e talvez anormalidade hereditária. Open Subtitles ربما كانت حميته,نقل دم متكرر,أو تدخين مفرط ربما شذوذ وراثي
    Da droga? Agora são maricas na tropa. Open Subtitles و المخدرات الآن هناك شذوذ في الحربية
    Pensa nisto, Ted, primeiro que tudo, não há nada de homossexual no que queremos que faças. Open Subtitles الأمر هو ، تيد أولى لايوجد هناك أية شذوذ جنسي في الذي نريد منك فعله
    Temos um paciente de 20 anos, com artérias desobstruídas, sem anormalidades valvulares, a sofrer múltiplos ataques. Open Subtitles لدينا شاب بالثامنة و العشرين بشرايين نظيفة لا شذوذ صمامي يصاب بأزمات متعددة
    Pensei que tivesse algo a ver com alguma irregularidade no negócio. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يتعلق بشئ عن شذوذ في العمل
    Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. Open Subtitles إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة
    Era um dos melhores pilotos da Eastern Airlines antes de ser despedido num caso de homossexualidade. Open Subtitles انه كان في ورطة من قبل كان طيار على الخطوط الساخنة للايسترن ايرلاينز تم تصويره فى واقعة شذوذ جنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus