Não. Um monte de tipos sozinhos nos bosques parece um bocado gay. | Open Subtitles | كلا، خروج مجموعة رجال وحدهم في الأدغال يبدو به شذوذ. |
Dez devem ser gay, duas devem estar grávidas e uma deve ser incrivelmente chata com um cromossoma extra no rabo. | Open Subtitles | يفترض أن يكون منهم 10 شذوذ اثنان معهما طفل و واحد مستفز للغاية و مؤخرته كبيرة |
Um exame feito na altura em que foi detido revelou anomalias musculares e ósseas. | Open Subtitles | الإختبار الذى تم عليه وقت القبض عليه أثبت وجود شذوذ فى عضلاته و عظامه |
Os resultados da amniocentese não indicam quaisquer anomalias genéticas. | Open Subtitles | نتائج أمنيوسينتيسيس المعرض لا حالات شذوذ وراثية. |
Para referência, isto é mais uma anomalia do que cabeça perdida. | Open Subtitles | ليكون مرجعاً في المستقبل، هذا أكثر شذوذ من رأس مفقود |
Existe uma pequena anormalidade, mas, para todos os efeitos, e ele. | Open Subtitles | هناك شذوذ صغير جداً لكن لكُلّ النوايا والأغراض، إنه هو |
Se alguém tivesse sonhos gay com um de nós, seria comigo. | Open Subtitles | إذا راودت أحد أحلام شذوذ بشأن واحد فينا ، فسيكون أنا |
Antes, o capitão esteve a distribuir missões, e um de nós tinha que investigar uma espécie de festa gay homossexual escondida, no parque. | Open Subtitles | و توجب على أحدنا التحقيق بحفل شذوذ بالمتنزه |
Estava ali no bar a falar com o meu futuro marido e, passados uns 15 minutos, a conversa de repente ficou muito gay. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم إلى زوجي المستقبلي هناك عند الحانة وبعد 15 دقيقة تحولت المحادثة إلى شذوذ حقيقيّ |
Não é assim tão mau. Não é tão gay como todos pensam. | Open Subtitles | السجن ليس سيئاً ليس به شذوذ كما يظن الجميع |
Utilizámos um programa que compara as assinaturas de energia das últimas 30 viagens externas para detectar anomalias. | Open Subtitles | إستعنا ببرنامج يقارن.. إشارات الطاقة للرحلات الثلاثين الأخيرة بحثاً عن شذوذ |
As manchas fazem com que seja difícil ver as anomalias dos ossos. | Open Subtitles | بقع الدم تُصعِب علينا رؤية أي شذوذ في العظام |
Se fizermos um monte de exames a todas as anomalias não sintomáticas... | Open Subtitles | إذا أجرينا مجموعة من الفحوصات على كلّ شذوذ غير ظاهر إحصائياً... |
Frosant declarou que um OVNI confirmado era apenas uma anomalia | Open Subtitles | مرصد فرسانت أعلن رصد مؤكد الذى أتضح أنه شذوذ أرضى |
Não me podes atribuir isto. Provavelmente é uma anomalia na estatística. | Open Subtitles | لا تستطيع نسب هذا لي من المحتمل أنّه مجرّد شذوذ في الإحصائيات. |
Nenhuma anormalidade detectada em nenhum dos compartimentos, paredes de isolamento ou no sistema de defesa. | Open Subtitles | لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع. |
Podia ser através da alimentação, várias transfusões sanguíneas, excesso de tabaco e talvez anormalidade hereditária. | Open Subtitles | ربما كانت حميته,نقل دم متكرر,أو تدخين مفرط ربما شذوذ وراثي |
Da droga? Agora são maricas na tropa. | Open Subtitles | و المخدرات الآن هناك شذوذ في الحربية |
Pensa nisto, Ted, primeiro que tudo, não há nada de homossexual no que queremos que faças. | Open Subtitles | الأمر هو ، تيد أولى لايوجد هناك أية شذوذ جنسي في الذي نريد منك فعله |
Temos um paciente de 20 anos, com artérias desobstruídas, sem anormalidades valvulares, a sofrer múltiplos ataques. | Open Subtitles | لدينا شاب بالثامنة و العشرين بشرايين نظيفة لا شذوذ صمامي يصاب بأزمات متعددة |
Pensei que tivesse algo a ver com alguma irregularidade no negócio. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما يتعلق بشئ عن شذوذ في العمل |
Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. | Open Subtitles | إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة |
Era um dos melhores pilotos da Eastern Airlines antes de ser despedido num caso de homossexualidade. | Open Subtitles | انه كان في ورطة من قبل كان طيار على الخطوط الساخنة للايسترن ايرلاينز تم تصويره فى واقعة شذوذ جنسى |