"شرائح الخبز" - Traduction Arabe en Portugais

    • pão fatiado
        
    Vamos ser a melhor que já se viu desde o pão fatiado! Open Subtitles ولكن ماكغواير نحن مشتعلان هنا سنصبح الشيء الافضل منذ شرائح الخبز
    Antes de o pão fatiado ser inventado na década de 1910, pergunto-me o que é que eles diriam? TED الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟
    O proprietário compreendo. Pensa que sou a melhor coisa, a seguir ao pão fatiado. Open Subtitles . المالك تفهم ذلك يعتقد أنني أعظم شيء بعد شرائح الخبز
    O resto do mundo chama-lhe pão fatiado. Open Subtitles انه بقية العالم يسمونها شرائح الخبز
    O que aconteceu com a invenção do pão fatiado foi que, depois dos primeiros 15 anos de existência ninguém o comprava, ninguém sabia que existia. Foi um completo e total falhanço. TED والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus