"شراكات" - Traduction Arabe en Portugais

    • parcerias
        
    • companheiros
        
    Número três: Precisamos de conseguir e fazer novas parcerias. TED رقم ثلاثة: يجب أن نتواصل ونبني شراكات جديدة.
    parcerias como esta parecem requerer confiança mútua, muita confiança. Open Subtitles شراكات مثل هذه تبدو لتطلّب الثقة المتبادلة الكثير من الثقة
    Como sabem, o Grupo Stein está sempre à procura de parcerias e sei que a concorrência para este contrato foi aguerrida. Open Subtitles كما تعرف, مجموعة شتاين دائما تتطلع لعقد شراكات واعلم ان المنافسة على هذا العقد كانت شرسة
    Dizem que a política resulta em companheiros estranhos. Open Subtitles يقولون أن السياسية، تصنع شراكات غريبه،
    São estranhos companheiros, depois do que aconteceu entre eles. Open Subtitles شراكات غريبة بعد كل شيء تم بينهم
    O desespero faz estranhos companheiros de cama. Open Subtitles حسناً ، قد يصنع اليأس شراكات غريبة
    Dou parcerias pequenas e vejo como corre. Open Subtitles أعرض عليهم شراكات محدودة في "فالفت" وأرى كيف تسير الأمور.
    A verdade é que outras parcerias se separaram e ambas as pessoas fizeram grandes coisas. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ هُناك شراكات انفضت... وكلا الجانبين مضيا لينجزا أشياء عظيمة.
    Foi esse o início de parcerias TED من هنا بدأت شراكات العمل
    Tem que haver parcerias de cuidados familiares; tem que haver um pré-escolar universal; tem que haver escolas autónomas; tem que haver programas universitários com programas envolventes para os pais e as comunidades. TED يجب أن يكون هناك شراكات لرعاية الحوامل؛ يجب أن يكون هناك مرحلة دولية للتعليم لما قبل المدرسة؛ يجب أن تكون هناك مدارس ترعى الشخصية؛ يجب أن تكون هناك برامج جامعية داخل برامج أخرى راعية للآباء والمجتمعات.
    Não apenas para construir sistemas, os modelos de negócio que nos permitem alcançar as pessoas com baixos rendimentos de uma maneira sustentável, mas para estabelecer ligações entre esses negócios e outros mercados, governos, corporações -- verdadeiras parcerias se quisermos que expandam. TED ليس فقط لبناء الأنظمة، نماذج الأعمال التي تتيح لنا الوصول لذوي الدخل المنخفض بطريقة مستدامة، لكن بالتواصل مع تلك الأعمال، للأسواق الأخرى، للحكومات، للمؤسسات-- شراكات حقيقية إن كنت ترغب بالتوسع.
    Sim, ele sim, directo da polícia de El Paso, onde fiz um monte de trabalho em parcerias de Carteis, e agora estou a sair de uma longa investigação, com o Cartel Família. Open Subtitles {\pos(192,230)} إنّه هو بالفعل، من شرطة (إل باسو) مباشرة... {\pos(192,230)} أين قمت بالكثير من العمل عن شراكات العصابات بمنظمات المخدرات... {\pos(192,230)} وأنا قادم الآن من عملية طويلة وأنا متخفٍ مع منظمة (فاميليا).
    - união civil de companheiros? Open Subtitles - شراكات إتحاد مدنية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus