Vergonha foi a de seus ancestrais que beberam do vinho saxão. | Open Subtitles | وأبوك وجدك شربا منه حتى النخاع وأصبح الكأس فارغا الآن |
Quando beberam o elixir da imortalidade, violaram a lei natural que requer a morte de todos os seres vivos, portanto a natureza encontrou o seu equilíbrio, criando cópias mortais. | Open Subtitles | لمّا شربا إكسير الخلود، انتهكا قانون الطبيعة لحتميّة موت كلّ الأحياء. لذا أرست الطبيعة التوازن بخلق صنائع ظلّ يموتون. |
Uma noite, ele e o Índio Joe beberam um copo a mais. | Open Subtitles | (وفي أحد الليالي، هو و (إنجن جو شربا أكثر من اللازم |
Dizem que bebiam sangue dos crânios de chupacabras. | Open Subtitles | سمعت أنهما شربا الدم من جماجم مصاصي دماء الماعز. |
Queres dizer que "bebiam de crânios, como chupacabras." | Open Subtitles | تعنين، شربا الدم من الجماجم كمصاصي دماء الماعز. |
Eles beberam até que o Enkil perdeu a vontade de beber. | Open Subtitles | شربا إلى أن فقد أنكل رغبتة فى الشرب . |
Além disso, a esposa e o Pressman beberam do mesmo copo. | Open Subtitles | بالأضافة الى أن (زوجته و (بريسمان ...كلاهما شربا من نفس الكوب ولم يمرضا حتى |