"شرحتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • expliquei
        
    • Expliquei-lhe
        
    • expliquei-te
        
    Como expliquei antes, o verdadeiro valor do apartamento está atrás das paredes. Open Subtitles كما شرحتُ سابقًا ، الجوهر الحقيقي للشقة يكمن خلف هذه الجدران
    Como expliquei, madame, o nosso promotor vai deixar as queixas contra o seu mordomo, se responder às perguntas honestamente. Open Subtitles كما شرحتُ يا سيّدتي، المدّعي العام سيسقط التهم الموجهة ضدّ رئيس خدمكِ، إذا أجبتِ على أسئلتِنا بصراحة
    Quando expliquei isto ao meu marido, ele deu-me o melhor exemplo possível. TED عندما شرحتُ ذلك لزوجي، أعطاني أفضل مثال ممكن.
    Expliquei-lhe que era o seu novo assistente e que ia escondê-la num hotel até a ir visitá-la. Open Subtitles شرحتُ لها أنّي مُساعدك الجديد وأنّي أريدها أن تبقى في فندق حتى تقوم أنت بزيارتها.
    Expliquei-lhe que me tinhas vindo ver há várias semanas com um diagnóstico de linfoma e que tinhas iniciado a quimioterapia. Open Subtitles شرحتُ لها أنّكِ أتيتِ لرؤيتي قبل عدّة أسابيع بتشخيص سرطان الغدد اللمفاوية وأنّك قد بدأتِ العلاج الكيميائي
    Expliquei-lhe que ele estava stressado e precisava de tempo. Open Subtitles شرحتُ لها أنّ كان متوتراً فحسب وإحتاج لبعض الوقت خارج المدينة.
    Eu expliquei-te o porquê de ele não estar preparado para isto. Open Subtitles لقد شرحتُ لك سبب عدم إستعدادهِ لذلك الأمر
    Está aqui alguém para a ver. Eu expliquei a sua condição, mas ele insistiu em vê-la de qualquer forma. Open Subtitles جاء شخص إلى هنا لمقابلتكِ، شرحتُ حالتكِ لكنّه أصرّ على مقابلتكِ
    O meu pai chateou-se porque fui buscar o dinheiro da faculdade, mas quando expliquei que compensaria depois, ele admitiu que a inteligência é de família. Open Subtitles ولكنني عندما شرحتُ له أنّه سيكون أضعاف سعر الشراء لقد عرف بأنّ تلكَ الأعمال الذكيّة تسير في عائلتنا
    expliquei isto tudo aos agentes, quando foram lá a casa. Open Subtitles و شرحتُ كل هذا لضباط الشرطة عندما جائوا للمنزل لم تُرفع اي تهم ضدي
    Então, como expliquei ao telefone, a minha irmã não sabia exactamente o que estava a assinar. Open Subtitles شكرًا لك. إذًا، مثلما شرحتُ على الهاتف، أختي لم تعلم تمامًا عمّا كانت توقّع عليه.
    "expliquei que só podia oferecer-lhe contracepção de emergência. Open Subtitles "شرحتُ لها أنه بإمكاني فقط عرض" "بعض طرق منع الحمل الضرورية"
    expliquei o que se passou e vim com uma oferta de paz. Open Subtitles شرحتُ ما حدث و جئتُ مع عرضٍ للسلام.
    Eu já expliquei. Open Subtitles و لكنني شرحتُ ذلك
    Expliquei-lhe que sou um advogado que se magoou numa casa dele. Open Subtitles لقد شرحتُ له أنيمحامي والذي جُرحَ في ممتلكاته
    Eu Expliquei-lhe os riscos detalhadamente. Open Subtitles لقد شرحتُ تفاصيل مخاطر العمليّة الجراحيّة
    Expliquei-lhe a situação, e vocês não serão despejadas. Open Subtitles لقد شرحتُ له الموقف ولن تُطردوا
    Expliquei-lhe que não esperávamos encontrar a sua esposa num quarto de um conhecido comunista e muito menos tendo um momento íntimo. Open Subtitles كلا، شرحتُ له الأمر مُباشرة بأنّـنا لم نتوقّع أن نجد السيّدة (روزفلت)... في غرفة نوم شيوعيّ يساريّ معروف... وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم.
    Expliquei-lhe. Open Subtitles شرحتُ لها.
    Uma vez expliquei-te, mas tive de fazer com que esquecesses porque tinha muito medo daquilo que pudesses fazer. Open Subtitles لقدّ شرحتُ لكِ ذلك ذات مرّة، لكنّي جعلتكِ تنسي، خشية ما قد تفعلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus