Como expliquei antes, o verdadeiro valor do apartamento está atrás das paredes. | Open Subtitles | كما شرحتُ سابقًا ، الجوهر الحقيقي للشقة يكمن خلف هذه الجدران |
Como expliquei, madame, o nosso promotor vai deixar as queixas contra o seu mordomo, se responder às perguntas honestamente. | Open Subtitles | كما شرحتُ يا سيّدتي، المدّعي العام سيسقط التهم الموجهة ضدّ رئيس خدمكِ، إذا أجبتِ على أسئلتِنا بصراحة |
Quando expliquei isto ao meu marido, ele deu-me o melhor exemplo possível. | TED | عندما شرحتُ ذلك لزوجي، أعطاني أفضل مثال ممكن. |
Expliquei-lhe que era o seu novo assistente e que ia escondê-la num hotel até a ir visitá-la. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّي مُساعدك الجديد وأنّي أريدها أن تبقى في فندق حتى تقوم أنت بزيارتها. |
Expliquei-lhe que me tinhas vindo ver há várias semanas com um diagnóstico de linfoma e que tinhas iniciado a quimioterapia. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّكِ أتيتِ لرؤيتي قبل عدّة أسابيع بتشخيص سرطان الغدد اللمفاوية وأنّك قد بدأتِ العلاج الكيميائي |
Expliquei-lhe que ele estava stressado e precisava de tempo. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّ كان متوتراً فحسب وإحتاج لبعض الوقت خارج المدينة. |
Eu expliquei-te o porquê de ele não estar preparado para isto. | Open Subtitles | لقد شرحتُ لك سبب عدم إستعدادهِ لذلك الأمر |
Está aqui alguém para a ver. Eu expliquei a sua condição, mas ele insistiu em vê-la de qualquer forma. | Open Subtitles | جاء شخص إلى هنا لمقابلتكِ، شرحتُ حالتكِ لكنّه أصرّ على مقابلتكِ |
O meu pai chateou-se porque fui buscar o dinheiro da faculdade, mas quando expliquei que compensaria depois, ele admitiu que a inteligência é de família. | Open Subtitles | ولكنني عندما شرحتُ له أنّه سيكون أضعاف سعر الشراء لقد عرف بأنّ تلكَ الأعمال الذكيّة تسير في عائلتنا |
expliquei isto tudo aos agentes, quando foram lá a casa. | Open Subtitles | و شرحتُ كل هذا لضباط الشرطة عندما جائوا للمنزل لم تُرفع اي تهم ضدي |
Então, como expliquei ao telefone, a minha irmã não sabia exactamente o que estava a assinar. | Open Subtitles | شكرًا لك. إذًا، مثلما شرحتُ على الهاتف، أختي لم تعلم تمامًا عمّا كانت توقّع عليه. |
"expliquei que só podia oferecer-lhe contracepção de emergência. | Open Subtitles | "شرحتُ لها أنه بإمكاني فقط عرض" "بعض طرق منع الحمل الضرورية" |
expliquei o que se passou e vim com uma oferta de paz. | Open Subtitles | شرحتُ ما حدث و جئتُ مع عرضٍ للسلام. |
Eu já expliquei. | Open Subtitles | و لكنني شرحتُ ذلك |
Expliquei-lhe que sou um advogado que se magoou numa casa dele. | Open Subtitles | لقد شرحتُ له أنيمحامي والذي جُرحَ في ممتلكاته |
Eu Expliquei-lhe os riscos detalhadamente. | Open Subtitles | لقد شرحتُ تفاصيل مخاطر العمليّة الجراحيّة |
Só Expliquei-lhe a situação, e vocês não serão despejadas. | Open Subtitles | لقد شرحتُ له الموقف ولن تُطردوا |
Expliquei-lhe que não esperávamos encontrar a sua esposa num quarto de um conhecido comunista e muito menos tendo um momento íntimo. | Open Subtitles | كلا، شرحتُ له الأمر مُباشرة بأنّـنا لم نتوقّع أن نجد السيّدة (روزفلت)... في غرفة نوم شيوعيّ يساريّ معروف... وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم. |
Expliquei-lhe. | Open Subtitles | شرحتُ لها. |
Uma vez expliquei-te, mas tive de fazer com que esquecesses porque tinha muito medo daquilo que pudesses fazer. | Open Subtitles | لقدّ شرحتُ لكِ ذلك ذات مرّة، لكنّي جعلتكِ تنسي، خشية ما قد تفعلين |