"شرعيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegal
        
    • legal
        
    • forense
        
    • ilegítima
        
    O que é que umas vitaminas e minerais têm de ilegal? Open Subtitles ما هو الشي الغير شرعيّ بين بيع الفيتامينات و المعادن؟
    Se o senador não está envolvido em nada ilegal, não precisa de se preocupar. Open Subtitles إذا لم يكن السيناتور متورّطاً بأيّ شيء غير شرعيّ فلا داعي ليقلق
    Uma secreta, exclusiva e ilegal, corrida por todo o país. Open Subtitles سباق سريّ و حصريّ و غير شرعيّ عبر شوارع البلاد
    Se este contrato for legal, talvez ajude a sua versão. Open Subtitles إذا العقد شرعيّ... قدّ يساعدكَ بقضيّتُـك...
    Eu comeria golfinhos se fosse legal! Open Subtitles كنتُ سأكل الدلافين، لو كان ذلك شرعيّ.
    Sou um técnico forense, especialista em análise de sangue. Open Subtitles أنا فنيّ طبّ شرعيّ متخصّص في تحليل لطخات الدم
    Da última vez que nos tiraram do caso do Marlo quando disseram que não podiam continuar a pagar a investigação, eu encarei essa decisão como ilegítima. Open Subtitles عندما أوقفوا تحقيق (مارلو) عندما صرّحوا بأنهم غير قادرين على تمويل التحقيق إعتبرت ذلك القرار غير شرعيّ
    Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. Open Subtitles لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير
    Uma secreta, ilegal, corrida na estrada pelo país, pelo que percebi. Open Subtitles سباق سرّي غير شرعيّ عبر البلاد حسبما فهمت
    O que se está a passar é uma corrida. Uma secreta, ilegal, corrida por todo o país. Open Subtitles إنّ ما يجري هو سباق، سباق سريّ و غير شرعيّ عبر البلاد
    Para ter a certeza que não continham nada ilegal. Open Subtitles وتأكّدتُ من أنّ أحداً لا يملك شيئاً غير شرعيّ بها
    Está bem, é tecnicamente uma bebida ilegal, mas somos cientistas, aprimorando o nosso trabalho Open Subtitles إنه ويسكي غير شرعيّ لكننا عُلماء نستفيد من مِهنتنا
    A pega é de presa de elefante. É ilegal até mais não. Open Subtitles المقبض مصنوع من ناب الفيل، ذلك غير شرعيّ
    Beber enquanto se está na escola, é apenas estúpido, e, mais importante ainda, qualquer um de vós beber, é ilegal. Open Subtitles الشرب أثناء المدرسة غباء فحسب والأهم شرب أي منكم هو شيء غير شرعيّ
    Seja lá o que for de ilegal que faz nesta carrinha, isso é problema seu. Open Subtitles أيًّا كان الأمر الغير شرعيّ الذي تفعله في هذه الشاحنة، هذا من شأنك أنت.
    A morada e a informação sobre o seguro são fraudulentas, o que significa que ele é ilegal. Open Subtitles معلومات عنوانه وتأمينه الطبيّ مزوّره، مّما يعني أنّه مُهاجر غير شرعيّ.
    Uma secreta, ilegal, corrida pelo país fora, e só agora é que me dizes. Open Subtitles سباق سرّيّ غير شرعيّ عبر شوارع البلاد... و أنتَ تخبرني للتوّ
    legal, ilegal. Open Subtitles شرعيّ، غير شرعيّ
    Não há nenhuma prova forense ou circunstancial que diga que o réu é culpado. Open Subtitles لا دليل ظرفيّ أو شرعيّ يثبت إدانة المتّهم.
    - ilegítima? Open Subtitles -غير شرعيّ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus