O que é que umas vitaminas e minerais têm de ilegal? | Open Subtitles | ما هو الشي الغير شرعيّ بين بيع الفيتامينات و المعادن؟ |
Se o senador não está envolvido em nada ilegal, não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | إذا لم يكن السيناتور متورّطاً بأيّ شيء غير شرعيّ فلا داعي ليقلق |
Uma secreta, exclusiva e ilegal, corrida por todo o país. | Open Subtitles | سباق سريّ و حصريّ و غير شرعيّ عبر شوارع البلاد |
Se este contrato for legal, talvez ajude a sua versão. | Open Subtitles | إذا العقد شرعيّ... قدّ يساعدكَ بقضيّتُـك... |
Eu comeria golfinhos se fosse legal! | Open Subtitles | كنتُ سأكل الدلافين، لو كان ذلك شرعيّ. |
Sou um técnico forense, especialista em análise de sangue. | Open Subtitles | أنا فنيّ طبّ شرعيّ متخصّص في تحليل لطخات الدم |
Da última vez que nos tiraram do caso do Marlo quando disseram que não podiam continuar a pagar a investigação, eu encarei essa decisão como ilegítima. | Open Subtitles | عندما أوقفوا تحقيق (مارلو) عندما صرّحوا بأنهم غير قادرين على تمويل التحقيق إعتبرت ذلك القرار غير شرعيّ |
Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. | Open Subtitles | لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير |
Uma secreta, ilegal, corrida na estrada pelo país, pelo que percebi. | Open Subtitles | سباق سرّي غير شرعيّ عبر البلاد حسبما فهمت |
O que se está a passar é uma corrida. Uma secreta, ilegal, corrida por todo o país. | Open Subtitles | إنّ ما يجري هو سباق، سباق سريّ و غير شرعيّ عبر البلاد |
Para ter a certeza que não continham nada ilegal. | Open Subtitles | وتأكّدتُ من أنّ أحداً لا يملك شيئاً غير شرعيّ بها |
Está bem, é tecnicamente uma bebida ilegal, mas somos cientistas, aprimorando o nosso trabalho | Open Subtitles | إنه ويسكي غير شرعيّ لكننا عُلماء نستفيد من مِهنتنا |
A pega é de presa de elefante. É ilegal até mais não. | Open Subtitles | المقبض مصنوع من ناب الفيل، ذلك غير شرعيّ |
Beber enquanto se está na escola, é apenas estúpido, e, mais importante ainda, qualquer um de vós beber, é ilegal. | Open Subtitles | الشرب أثناء المدرسة غباء فحسب والأهم شرب أي منكم هو شيء غير شرعيّ |
Seja lá o que for de ilegal que faz nesta carrinha, isso é problema seu. | Open Subtitles | أيًّا كان الأمر الغير شرعيّ الذي تفعله في هذه الشاحنة، هذا من شأنك أنت. |
A morada e a informação sobre o seguro são fraudulentas, o que significa que ele é ilegal. | Open Subtitles | معلومات عنوانه وتأمينه الطبيّ مزوّره، مّما يعني أنّه مُهاجر غير شرعيّ. |
Uma secreta, ilegal, corrida pelo país fora, e só agora é que me dizes. | Open Subtitles | سباق سرّيّ غير شرعيّ عبر شوارع البلاد... و أنتَ تخبرني للتوّ |
legal, ilegal. | Open Subtitles | شرعيّ، غير شرعيّ |
Não há nenhuma prova forense ou circunstancial que diga que o réu é culpado. | Open Subtitles | لا دليل ظرفيّ أو شرعيّ يثبت إدانة المتّهم. |
- ilegítima? | Open Subtitles | -غير شرعيّ ؟ |