Acontece que... a ideia de sacrificar crianças em sua honra perturba-o muito. | Open Subtitles | أعلم ذلك فكرة التضحية بالأطفال على شرفه هي أمر مزعج وغريب |
Tebaldo basicamente provoca Benvólio e, a fim de defender a sua honra, Benvólio tem que lutar. | TED | تيبالت ينادي بنفوليو للخروج ولصون شرفه يجب على بنفوليو أن يقاتل. |
Não era estado de ira, não era ofensa a sua honra o ato no qual surpreendeu sua mulher nos braços de seu amante? | Open Subtitles | الم يكن في حالة انفعال؟ الم يهان شرفه عندما اكتشف زوجته الحبيبة |
O nosso sangue derramado em combate... lavará a honra dele. | Open Subtitles | إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً |
Não. Mas ainda organizo o recital todos os anos, em honra dele. | Open Subtitles | لا، لكني لازلت انظم تلك الرواية كل عام على شرفه |
Ned... envia uma mensagem ao Duque de Sandringham, a convidá-lo para um banquete em sua homenagem. | Open Subtitles | نيد,فالترسل الى دوق ساندرغهام وتدعوه الى وليمه على شرفه |
Vi a feição de OtheIIo em sua mente e à sua honra, com seus valorosos instrumentos consagrei minh'alma e meu destino. | Open Subtitles | .. لقد رأيت محيا عطيل في عقله .. و شرفه وشجاعته .. و كرست روحي وثروتي من اجله |
Um homem pode perder a sua honra e recuperá-la, uma mulher, não. | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يفقد شرفه واستعادة مرة أخرى، ولكن لا يمكن ذلك للمرأة. |
E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. | Open Subtitles | و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده |
Ele defendeu a sua honra, e foi por isso que ele me puniu. | Open Subtitles | لقد كان يدافع عن شرفه و هكذا قام بإيذائي |
Nenhum Avatar o faria. E não é justo que todos vós questionem a sua honra! | Open Subtitles | ،و لا أي آفاتار و ليس من العدل أن تشككوا في شرفه |
Não posso quebrar o pacto. Ele perderia sua honra e respeito, e morreria com o coração partido. | Open Subtitles | لا أستطيع خرق ذلك العهد سوف يخسر شرفه وإحترامه |
Morreu a proteger-te e nem a sua honra defendes. | Open Subtitles | مات وهو يحميك، وأنت لا تريد الدّفاع عن شرفه. |
O rei não quer apenas reconquistar a França, mas toda a sua honra e juventude também. | Open Subtitles | أن الملك لا يريد فقط عودة فرنسا اليه ولكن شرفه بأسره وشبابه أيضا |
Esperava mencionar isso quando dedicasse a nova ala em sua honra. | Open Subtitles | بخصوص تبرعه بالدم لي والذي انقذ حياتي كنت اريد ان اذكرهم اثناء افتاحي للجناح الجديد على شرفه |
Quando um samurai se destripa a si próprio com a sua própria espada para manter a sua honra, mas não é o corte que o mata. | Open Subtitles | عندما ينزع الساموراي أحشاءه بسيفه الخاص لأجل الحفاظ على شرفه ولكن هذا ليس القطع الذي يقتله |
Se há uma coisa com que ele se preocupa mais que outra qualquer, é com a sua honra. | Open Subtitles | إذا كان هُناك شيئًا ما يهتم لأمره أكثر من أى شيء آخر فهو شرفه |
Devia ser uma rameira especial para fazer Lorde Eddard Stark esquecer a honra dele. | Open Subtitles | لابد إنها كانت مومس رائعة تلك التي تجعل اللورد ايدارد ستارك يتغاضى عن شرفه |
Não sei se o montante é relevante. Ele está a lutar pela honra dele. | Open Subtitles | لست واثقاً أن المبلغ مهم إنه يقاتل من أجل شرفه |
Vou vencer o jogo desta noite em sua homenagem. | Open Subtitles | سأفوز بلعبة الليلة على شرفه |
O Hosni diria... que devia haver uma grande festa em sua homenagem. | Open Subtitles | ...لكانت رغبة (حسني) أن يقول علينا أن نعد وليمة كبيرة على شرفه |
Não posso fazê-lo amanhã. Há uma reunião em homenagem a ele. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني فعل ذلك غداً، فهناك حفل سيقام على شرفه |