"شرف لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma honra
        
    • um prazer
        
    • honrada
        
    • Fico honrado
        
    • a minha honra
        
    • um privilégio
        
    É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. Open Subtitles إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر
    JE: Bom, é uma honra e um privilégio conhecer-te. TED خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك.
    Será uma honra para mim estar associado ao jovem letrado tão talentoso de que Miss Bowles me falou. Open Subtitles سيكون شرف لي أن أشارك.. شاب موهوب جدا في الحروف كما أخبرتني بولز
    Obrigado, meus senhores. É um prazer. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم أيها السادة، إنه شرف لي.
    Se eu puder fazer alguma coisa por si, é só dizer-me, porque é uma honra tê-lo nesta casa. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك فقط أخبرني ياسيدي لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل
    Mas entretanto, está em recuperação, e é para mim uma honra que a faça em minha casa. Open Subtitles في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي
    Aproveito para agradecer por me ter dado esta oportunidade, porque é uma honra trabalhar com uma mente criativa como a sua. Open Subtitles انا أريد ان أشكرك علي هذه الفرصة لانه شرف لي ان أعمل معكم
    Quero dizer que é uma honra estar a beber com o dono do clube dos clubes. Open Subtitles لاأعرف ماأقول.. أنه شرف لي أن أجلس مع صاحب أعظم نادي من النوادي
    Bem, sim, é certamente uma honra... mas é uma honra devida a muitos médicos. Open Subtitles نعم بالتأكيد شرف لي لكنّه شرف أفضل، مدين له العديد من الأطباء
    Bem, é portanto uma honra presentear cada um de vocês... com este símbolo de mérito. Open Subtitles حسناً , و بناء على ذلك هذا شرف لي لأقدم لكل واحد منكم هذا الرمز للاستحقاق
    Ela deu sentido e estabilidade à minha vida e foi uma honra amá-la durante o pouco tempo que esteve comigo. Open Subtitles أعطتنى معنى وميزان حياتي وكان شرف لي أن حبها لوقت قصير كانت معي
    É uma honra recebê-la ainda que seja tarde. Open Subtitles .. شرف لي أن أرحب بك حتى لو كان الوقت متأخراً ..
    Tem sido uma honra trazer-vos notícias todas as noites, e ler-vos o jornal todas as manhãs. Open Subtitles كان ذلك شرف لي لان انقل لكم الاخبار كل مساء و اقراء لكم الصحف كل صباح
    É uma honra recebê-la apesar de ser tão tarde. Open Subtitles .. شرف لي أن أرحب بك حتى لو كان الوقت متأخراً ..
    Queria trabalhar aqui porque é uma honra cozinhar contigo, mas prefiro ir para outro lado onde seja bem-vindo. Open Subtitles أريد العمل هنا لأنه شرف لي أن أطهو معك لكنني أفضل العمل بمكان حيث يكون مرحباً بي
    Tem sido uma honra ver-vos a trabalhar. Open Subtitles لقد كان شرف لي أن أشاهدكم أيها الرفاق تعملون
    El solo, seria uma honra ver-te tourear esta noite. Open Subtitles ال سولو سيكون شرف لي ان اراك تنتصر الليله
    Foi um prazer conhecê-lo, Sr. Presidente. Open Subtitles كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر.
    Bem, sinto-me honrada. Open Subtitles حسناً ... لذلك شرف لي.
    - Anda lá. - É fácil, está bem? - Fico honrado... Open Subtitles شرف لي, لكن أنت تعرفني.
    Seria a minha honra, senhor. Open Subtitles سيكون شرف لي يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus