"شركاءَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • parceiros
        
    • sócios
        
    • colegas
        
    • companheiros
        
    Não parceiros como vocês os dois, mas, perceberam o que eu quis dizer. Open Subtitles لَيسَ شركاءَ يَحْبّونَ بيتاً إثنان، على أية حال، تَعْرفُ ما أَعْني.
    O que, a propósito, significa que está acostumada com parceiros que não precisam de mapa para achar o tesouro. Open Subtitles إنها ثنائيّةُ الرغبة، وبالمناسبة وهذا يعني أنّها معتادةٌ على شركاءَ لا يحتاجون خرائط
    Devíamos ser parceiros. Open Subtitles نحن يُفترض بأنهم كُنّا شركاءَ هنا.
    - Dado o que aconteceu, acho que a partir de agora deveremos ser sócios. Open Subtitles بإعتِبار كُلّ شيءِ أَعتقدُ حقاً من الآنَ فَصَاعِدَاً يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شركاءَ كاملينَ ماذا تَقُولُ؟
    Porquê, achas que as minhas colegas estão em perigo? Open Subtitles الذي، تُفكّرُ شركاءَ غرفتي هَلْ في الخطرِ؟
    Somos companheiros. Open Subtitles نحن نحن شركاءَ.
    - "Trabalhamos juntos" Éramos parceiros. Open Subtitles - " عَملَ سوية "! نحن كُنّا شركاءَ.
    Eles são parceiros. Open Subtitles هم إثنان شركاءَ.
    Vocês são agora parceiros, amigos. Open Subtitles أنت شركاءَ الآن، جلود.
    Sim, nós somos parceiros para toda a vida. Open Subtitles نعم. نحن شركاءَ مدى الحياة.
    Certo, sabemos que a vítima e o amigo dele, Vitas, eram parceiros no crime, roubando tudo o que pudessem pôr as mãos. Open Subtitles الموافقة، نَعْرفُ التي الضحيّة وزميله Vitas كَانتْ شركاءَ في الجريمةِ، سَرِقَة مهما هم يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلوا على أيديهم على.
    Eram parceiros de crime. Open Subtitles هم كَانوا شركاءَ في الجريمةِ.
    Não, nós éramos parceiros.. Open Subtitles لا. نحن شركاءَ بشيء خاصّ -
    Somos parceiros. Open Subtitles نحن شركاءَ.
    Éramos parceiros. Open Subtitles نحن شركاءَ.
    Sei que não sou tão sensível como precisa, mas somos sócios. Open Subtitles أُدركُ لَستُ حسّاس ك تَحتاجُني لِكي أكُونَ، لَكنَّنا شركاءَ.
    Há muito tempo, fomos sócios. Open Subtitles نحن كُنّا شركاءَ منذ زمن طويل.
    Mas com o Ed cá, não admira que traga sempre os meus colegas de apartamento o que só exacerba as coisas. Open Subtitles مَع إد هنا، لا عَجَب أَجْلبُ شركاءَ شقّتي دائماً وذلك يُثيرُ الأشياءَ.
    Eles eram colegas de quarto, mas aí que está. Open Subtitles هم كَانوا شركاءَ غرفة، لكن تلك النقطةُ.
    - Somos companheiros. Open Subtitles نحن شركاءَ.
    - Somos companheiros. Open Subtitles نحن شركاءَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus