"شركاته" - Traduction Arabe en Portugais

    • empresas
        
    Na época da depressão, o seu pai quase levou as empresas à falência ...na sua luta contra a pobreza. Open Subtitles مع الأسف, لقد كاد والدك أن يفلس مجموعة شركاته لمحاربة الفقر
    Em 1998 ele despediu 6000 pessoas de uma das suas empresas. Open Subtitles في عام1998 لوحده طرد 6.000 عامل من احد شركاته
    Uma de suas empresas é uma agência de talentos especializada em modelos Russas. Open Subtitles احدى شركاته عبارة عن وكالة مواهب متخصصة في العارضات الروسيات
    mas parece que o Sr. Durant além de cancelar os nossos contractos com as empresas dele, também dominou o mercado da pecuária em Omaha. Open Subtitles بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته فقد سيطر على سوق الماشية في أوماها كذلك
    mas parece que o Sr. Durant além de cancelar os nossos contractos com as empresas dele, também dominou o mercado da pecuária em Omaha. Open Subtitles بالإضافة إلى إلغاء عقودنا مع شركاته فقد سيطر على سوق الماشية في أوماها كذلك
    Para começar, o homem que roubaram no ano passado. Acontece que investi muito dinheiro nessas empresas. Open Subtitles كبداية، الرجل الذي سرقتموه العام الماضي تبيَّن أنّي استثمرت ثروة في شركاته
    Não gostou dos negócios biotecnológicos do Charles em nome de uma das empresas, Open Subtitles واضح بانه كان ضد مشاريع التكنلوجيا الحيوية لتشارلز تحت رعاية احدى شركاته,
    Ele transferiu tudo o que tinha, todas as suas pequenas e secretas empresas, para a filha dele há seis meses. Open Subtitles كل شركاته السرية الصغيرة لابنته قبل ٦ أشهر
    É por isso que ele coloca as suas empresas no exterior. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه يضع شركاته بالخارج
    Numa adenda do Tom, da semana passada, a Katherine herda uma das suas empresas. Open Subtitles ألحقى بالوصية من طرف (توم) الأسبوع الماضي ترثُ (كاثرين) واحدةً ..من شركاته
    Por suas companhias, empresas, títulos.. Open Subtitles ... شركاته و مؤسساته و عقاراته
    Ela infiltrou-se com facilidade na organização, começou como secretária numa das empresas. Open Subtitles فى نهاية المطاف حان الوقت لتبدأ مهمتها تسللت إلى منظمة خالد) بكل سهولة) بدأت كـ سكرتيرة فى أحد شركاته
    - de uma das suas empresas. Open Subtitles على واحدة من شركاته
    Parece que disse tanta coisa boa dele, na reunião, que o Russ lhe ofereceu emprego noutra das suas empresas, por muito mais dinheiro. Open Subtitles من الواضح, اني قلت الكثير من الكلام حوله في اجتماع الادارة (روس) قدم له وظيفة في احد شركاته الاخرى
    Provamos depressa que McNamara usou empresas de fachada para pagar a uma médica legista a quantia de 2 milhões de dólares. Open Subtitles لم نستغرق الكثير في إثبات أنّ (ماكنامارا) إستعمل واحدة من شركاته الوهمية لرشوة طبيبة شرعية... بقيمة تُقدّر بحوالي ماذا؟ مليونا دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus