Trabalha para um programa de pesquisa de uma das minhas empresas. | Open Subtitles | إنه جزء من عمليات البحث التي تقوم بها إحدى شركاتي |
Uma das minhas empresas produz link`s de dados. | Open Subtitles | .إحدى شركاتي هي التي وضعت نظم البيانات لديكم |
Então, com todo o respeito à minha existência, às minhas várias e prosperas empresas, deixarei passar a oportunidade. | Open Subtitles | لذلك مع كامل احتراماتي لوجود مختلف شركاتي المزدهرة فانه علي أن أرفض, آسف, أخي |
Contudo, pequenas quantias com depósitos mais frequentes através das minhas empresas passam despercebidos aos Federais. | Open Subtitles | مع ذلك، مبالغ أصغر مع المزيد من الودائع المتكررة عبر شركاتي التي تطير دون علم الأجهزة الفيدرالية، هل تعرفون لماذا؟ |
Só tenho de emprestar à tua campanha um pouco para limpar algum dinheiro das minhas empresas públicas. | Open Subtitles | -أردت فقط أن أستعير من حملتكِ بعض المال لتبييض أموال أحد شركاتي العامة |
A uma das minhas empresas. Estou no ramo dos transportes e logística. | Open Subtitles | واحدة من شركاتي متخصصة في النقل |
Bem, se colocar os fundos destinados a investimentos numa das minhas empresas aqui em Nova Iorque, podemos dividir a comissão equilibradamente. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنت تضع الأموال التي خصصتها للإستثمارات (في واحدة من شركاتي هنا في (نيويورك، يمكننا تقسيم الرسوم بالتساوي. |
Em fevereiro de 2001, num só dia, despedimos 350 pessoas. Antes de a carnificina ter terminado, 1000 pessoas perderam o emprego que tinham nas minhas empresas. | TED | فبراير 2001. في يوم واحد سرّحنا 350 شخصاً، وقبل أن تنتهي أحداث العنف، فقد 1000 شخص وظائفهم من-- من شركاتي. أحسست بالاعياء. |
Era subsidiário de uma das minhas empresas. | Open Subtitles | انه فرع لاحدي شركاتي |
Porque todas as minhas empresas são legítimas. | Open Subtitles | لأن كل شركاتي شرعية. |