É o telemóvel que me deram no escritório de advogados. | Open Subtitles | انه الهاتف الذي أعطوني اياه في شركة المحاماة |
Ms Johnson, o meu escritório de advogados inclui dois membros da comissão da Polícia de LA. | Open Subtitles | آنسة جونسن تتضمّن شركة المحاماة الخاصة بي 2 من أعضاء لجنة شرطة لوس أنجليس |
É o mesmo escritório de advogados que representou as sete maiores tabaqueiras. Claro que sim. | Open Subtitles | والتي هي ذات شركة المحاماة التي الشركات السبعة الكبرى للتبغ |
Se eu pudesse, querida, levava-te no meu bolso, mas este retiro é apenas para membros da firma de advogados e as esposas. | Open Subtitles | إن استطعت لوضعتكِ في جيبي يا عزيزتي ولكن هذه الرحلة ليست سوى لأعضاء شركة المحاماة وأزواجهم |
Cromwell Taft é a maior empresa de advogados de Washington. | Open Subtitles | كرومويل ، تلك شركة المحاماة الأكبر في العاصمة. |
O seu tio convidou vários sócios do escritório de advocacia para jantar. | Open Subtitles | لقد دعا عمّك عدّة شُركاء من شركة المحاماة خاصّته على العشاء |
Alguém nesse escritório de advogados está por detrás disto. | Open Subtitles | أحد ما من داخل شركة المحاماة تلك يقف خلف هذا |
Fornecendo os endereços de clientes que receberam grandes valores de dinheiro através do seu escritório de advogados. | Open Subtitles | وتقدّم عناوين العملاء الذين يملكون تسويات كبيرة من خلال شركة المحاماة خاصتها |
Começou a força-la a dar-lhe informações sobre quem recebia grandes quantias do escritório de advogados dela. | Open Subtitles | وبدأ بإجبارها لتخبره بمعلومات حول مَن يملك مدفوعات كبيرة من شركة المحاماة خاصتها |
Todas utilizaram o mesmo escritório de advogados. | Open Subtitles | --جميع النساء الثلاثة استخدمن تماماً ذات شركة المحاماة |
Agora, estás num escritório de advogados e provavelmente mijas sentado. | Open Subtitles | وتتحدث عن السفر حول العالم! والآن أنّك تتعامل مع بعض الأوراق في شركة المحاماة اللعينة وربما تتبول في مكان جلوسك. |
Mas sabias que Philip Banks, para além de se tornar sócio... do prestigioso escritório de advogados, Furth, Wynn e Meyer, permaneceu activo na área dos direitos civis, culminando no seu maior triunfo, em 1975, | Open Subtitles | ولكن هل كنت تعرف أن (فيليب بانكس)، بالإضافةإلىكونهأصبحشريكاً.. في شركة المحاماة رفيعة المستوى " "فورث"، "وين" و"ماير.. فقد بقي ناشطاً في مجال الحقوق المدنية |
O escritório de advogados. Verifica isso. | Open Subtitles | شركة المحاماة |
A melhor firma de advogados de Cleveland quer contratar-me e eu acho que devia aceitar. | Open Subtitles | شركة المحاماة العليا في كليفلاند يريدونني وأعتقد أن علي قبول الوظيفة |
Portanto, a senhora e o Sr. Shayes eram sócios da mesma firma de advogados. | Open Subtitles | اذن أنتِ وسيد شايس كنتم شركاء في نفس شركة المحاماة |
Os teus amigos da firma de advogados estão a chegar, certo? | Open Subtitles | أصدقائك من شركة المحاماة سيكونوا حاضرين، صحيح؟ |
Quer dizer, lembra-te que tens que convidar os sócios da empresa de advogados do pai, e também temos todos os primos da mãe, de Toronto. | Open Subtitles | أعني , تذكر بأنك مضطر لدعوة شريك أبي من شركة المحاماة و يوجد جميع " عمات أمي في " تورونتو |
Informação retida pelo escritório de advocacia, dizendo que o cão que atacou o meu filho era um cão agressivo, treinado para isso. | Open Subtitles | بناء على معلومات تم حجبها من قبل شركة المحاماة تثبت أن الكلب الذي عض ابني كان كلب هجوم |
Então, aquele super útil escritório de advocacia deu-me algumas informações curiosas em relação ao Jesse e à mãe dele. | Open Subtitles | شركة المحاماة أعطوني الكثير من المعلومات المفيدة بخصوص جيسي وأمه |
Investiguei aquele escritório de advocacia importante onde o Richie trabalhava há 5 anos, antes de se tornar o Pitbull. | Open Subtitles | تقصيت عن شركة المحاماة المشهورة تلك حيث اعتاد (ريتشي) العمل لديها منذ خمس سنوات قبل أن يصبح الـ(بيتبول) |