"شركتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa firma
        
    • nossa companhia
        
    • nossa empresa
        
    • a companhia
        
    • nosso
        
    • da empresa
        
    • a empresa
        
    • nossos
        
    • uma empresa
        
    • minha empresa
        
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Bom dia. Sente-se, minha filha. nossa empresa vai ser muito conhecida. Open Subtitles تعالي و إجلسي يا إبنتي أتعلمين أنه بسببكِ إشتهرت شركتنا
    Foi um incrível salto de confiança mudarmos e levarmos a companhia para nosso próprio escritório. Open Subtitles مساحته 4000 قدم مربعة كانت قفزة ثقة كبيرة لنا ان ننقل شركتنا الى مكتبنا الخاص
    O que decidimos fazer foi observar e fazer as questões difíceis com parceiros que sabem mais que nós, o que podemos fazer para ir além do nosso negócio para ajudar a melhorar as vidas das crianças? TED لذا ما قررنا القيام به كان التالي، سوف نبحث ونسأل أنفسنا الأسئلة الصعبة مع شركاء يعرفون أكثر مما نعرف، ما الذي يمكننا القيام به لنتعدى ما وراء شركتنا للمساعدة على تحسين حياة الأطفال؟
    Esse computador contém informação confidencial acerca da empresa. Open Subtitles يحتوي هذا الحاسوب على معلومات ذات حقوق ملكية عن شركتنا
    Sabes que nos faltam 2.000 acções... - para controlar a empresa. Open Subtitles تعلمين ان لدينا 2000 أسهم نقصاً للسيطرة على شركتنا الآن
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    Claro que é muito elevado, mas se a nossa firma não se envolver nestas questões, quem o fará? Open Subtitles بالطبع سيكون غالياً جداً عليها لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟
    De um dia para o outro, a nossa firma valeria o triplo. Open Subtitles بين عشية وضحاها، أصبحت شركتنا تكسب ثلاث أضعاف ما ربحناه سابقاً
    Obviamente este plano mostra oportunidades reais.... ...para o crescimento da nossa companhia. Open Subtitles من الواضح، أن هذه الخطة توفرّ فرص حقيقية لإزدهار شركتنا.
    Joe, é exatamente o tipo de pessoa que precisamos na nossa companhia. Open Subtitles جو .. انت بالضبط مانحتاجه من الرجال في شركتنا
    Sabe, senhora, na nossa companhia, nós temos um nome para pessoas como você. Open Subtitles هل تعرفين سيدتي , في شركتنا لديناأسملم هم مثلك.
    nossa empresa acabou de comprá-lo numa aquisição implacável. Levou dois meses. Open Subtitles لقد اشترتْه شركتنا ، في عملية استيلاء خاليةٍ من الرحمة
    Consegui o maior negócio que a nossa empresa já teve. Open Subtitles أنا.. أنا للتو أخرجتُ أعظم مصيبة نواجهها في شركتنا
    Digo-lhe ao telefone que a companhia não precisa de novos sócios e mesmo assim veio até cá. Open Subtitles أخبرك على الهاتف، شركتنا ليست إوكينج للشركاء الجدّد. ما زال تجيء كلّ هذا الطريق.
    Selecionaremos então um homem e uma mulher para formalmente entrar para a companhia. Open Subtitles سنختار عندها راقص و راقصة لينضموا إلى شركتنا
    O nosso seguro não cobre suicídios. Open Subtitles الإنتحار لايدخل ضمن نطاق بوليصة تأمين شركتنا
    Por isso que eu tenho um modelo de negócio, que penso que vai restabelecer a imagem da empresa. Open Subtitles أعلم, لهذا معي نموذج عمل أظن أنه سوف يعيد صورة شركتنا
    E se isto fosse obra de uma pessoa que usou a empresa para levar a cabo um projecto pessoal à nossa revelia? Open Subtitles ماذا لو كان هذا العمل من فرد واحد ؟ إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا
    Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax. Open Subtitles أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة لكم يا رفاق
    Mas têm de perceber que somos uma empresa adversa a riscos... Open Subtitles لكن عليكم أن شركة مثل شركتنا تتجنب المخاطر بعناية
    A minha empresa desenvolveu o conceito e trouxe-a para a Marinha. A Comandante Tyler foi nomeada minha oficial de ligação. Open Subtitles شركتـنا قـامت بتطوير الجهاز ثم عرضـه على البحرية الى القائد تايلر وتم تعيينه كحلقة الوصل بين شركتنا والبحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus