Não está em posição de impor condições ao Conselho. | Open Subtitles | أنت لست بموقع يخولك لتضع شروطاً على المجلس |
que criam condições para a economia de mercado, entre outras coisas. | Open Subtitles | وضعتها مؤسسات مالية والتي تخلق شروطاً معينة للنظام التجاري, وقواعد أخرى تنظيمية. |
Bem, eu percebi que existem condições legais. | Open Subtitles | حسناً، لقد أستجمعت ان هناك شروطاً شرعية. |
Olha, apenas vais ter que definir novas condições. | Open Subtitles | انظر، فقط عليك أن تضع شروطاً جديدة |
Ela pôs condições, a senhora também pode pôr. | Open Subtitles | لقد وضعت شروطاً ويمكنك وضع شروطك أيضاً. |
Olha, apenas vais ter que definir novas condições. | Open Subtitles | انظر، فقط عليك أن تضع شروطاً جديدة |
Proporá condições que Pompeu não poderá aceitar, mas Cícero e o Senado poderão. | Open Subtitles | (أنت تعرض شروطاً لا يمكن أن يقبلها (بومباي لكن يمكن أن يقبلها (سيسيرو) و مجلس الشعب |
Dê-me condições que eu possa oferecer a Jefferson Davis para iniciar uma negociação de paz. | Open Subtitles | ويعطيني شروطاً (يمكنني تقديمها لـ(جيفرسون ديفيس |
Mas tenho condições. | Open Subtitles | ولكن لدي شروطاً. |
Não imponhas condições, E.B. | Open Subtitles | لا تفرض شروطاً يا (إي بي) |
Apresentámos-lhes condições. | Open Subtitles | -عرضنا شروطاً |