Como o posso dizer imparcialmente? Que pode ser má. | Open Subtitles | كيف أصيغها بدون الحكم عليها قد تكون شريرة |
Ela não é má, só não conseguiu aceitar que eu era diferente. | Open Subtitles | إنها ليست شريرة لكنها لم تستطع تقبل حقيقة أنني كنت مختلفاً |
Esta vida não é só malvada nem pecadora. | Open Subtitles | هذه الدنيا ليست شريرة و ملئة بالخطايا فحسب |
Uma esposa abandonou-o e outra morreu durante um tratamento contra os maus espíritos. | TED | واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة. |
De uma estrela negra maligna Procura Aquela maldita criatura jovem | Open Subtitles | وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة |
A desordem atormenta a nação, criada por forças poderosas e más contra os interesses da humanidade. | TED | تعمُ الفوضى الأرض، بسبب قوى ذات نفوذ شريرة تعمل ضد مصالح البشرية. |
Portanto, bom ou mau, está no seu melhor interesse de fazer tudo no seu poder para mantê-lo seguro. | Open Subtitles | سواء كنتِ جيدة أم شريرة سيكون الآن محط أهتمامكِ الحفاظ على سلامة الطفل مهما كانت الظروف |
Acontece no cérebro humano. Não há nenhuma força do mal por detrás disto. | TED | تحدث لعقل الإنسان. ليس هناك قوى شريرة تقودنا اليها. |
Ela pode ser má. Uma morta-viva, sei lá como ela é. | Open Subtitles | يمكن أن تكون شريرة يمكن أن تكون من الموتى الأحياء |
Preciso de saber se vou ser má, porque se for, preciso de partir e nunca mais voltar. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود |
Em todas as versões anteriores, a personagem principal foi a rainha má. | TED | في كل النسخ الماضية، كانت الشخصية الرئيسية ملكةً شريرة. |
Mandar uma alma má para o inferno e salvar uma boa de ir para lá. | Open Subtitles | أن ترسل روحاً شريرة للجحيم و تحفظ روحاً طيبة من أن تصبح ملعونة يعجبني ذلك |
- Que mulher horrível. - Ela é má. Eu sabia o tempo todo. | Open Subtitles | يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن |
Como pode uma irmã ser tão boa e a outra ser tão má? | Open Subtitles | كيف يمكن لأخت واحدة أن تكون طيبة والثانية شريرة ؟ |
Tenho uma ideia muito malvada que pode pôr-nos em muitos sarilhos. | Open Subtitles | لديّ فكرة شريرة قد تدخلنا في مشاكل كثيرة |
Mas, a sua nova noiva era, na verdade, uma bruxa malvada, consumida pelo ciúme. | Open Subtitles | لكن عروسته الجديدة كانت ساحرة شريرة واحدة تتّصف بالغيرة. |
Mas eles são todos gatos vadios: maus, perversos e viciados em morder gatos. | Open Subtitles | لكنها هررة الزقاق إنها شريرة وشرسة وتحب طعام الهررة الحريف |
Que legal. Meu primeiro amor virou uma bruxa maligna. | Open Subtitles | عظيم، حبّي الأول قد تحولت إلى ساحرة شريرة |
Este homem usa o poder dos espíritos para fazer coisas más. | Open Subtitles | سيء للغاية هذا الرجل يستعمل قوّة الأرواح ليفعل أشياء شريرة جداً |
Portanto, bem no fundo, a nossa natureza é perversa. | TED | وبالتالي داخل أعماقنا طبيعتنا تعدُ بالفعل شريرة. |
Ela era maléfica e demente, mas era uma adversária digna. | Open Subtitles | لقد كانت شريرة و مجنونة ولكنها كانت عدوا محترما |
E tal como tu, fui injustamente denominada da vilã da história. | Open Subtitles | وإنّي مثلك تُوِّجت ظلمًا بمقام شريرة الرواية. |
Sou um malvado, booty-shaking pickinosis. Isso mesmo. Sou eu. | Open Subtitles | جرثومة شريرة تهوى الدمار هذا أنا |
Eu não vou. Eu não vou. Existem espíritos malignos naquela ilha. | Open Subtitles | لن اذهب تو جد ارواح شريرة فى تلك الجزيرة |
Sim, mas continuo a achar que têm um poltergeist. | Open Subtitles | أجل، لكنني أعتقد بأنكِ مازلتِ تملكين روحاً شريرة |
A última coisa que precisamos neste momento é de ti maléfico. | Open Subtitles | فآخِر ما نَحتاجه الآن هو نُسخة شريرة مِنك. |
Todo este tempo, pensei que estavas apenas a ser cruel. | Open Subtitles | لكل هذا الوقت أعتقدت انكي تحاولي أن تصبحي شريرة |