"شريفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • honesto
        
    • honrado
        
    • honra
        
    • decente
        
    • Xerife
        
    • suficientemente limpo
        
    "Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." Open Subtitles أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت
    Não fizeste nada de mal. Foste um polícia honesto. Open Subtitles لم ترتكب خطأ، كنت شرطياً شريفاً ولم تتقاضَ رشاوى
    - Vejamos se a cara deste homem honesto... continua a ser tão honrosa, quando lhe pusermos um colar de cânhamo. Open Subtitles إننا نحب رؤية رجلاً شريفاً يتأرجح من حبل إنه أكثر شرفاً
    Mas são abençoados em terem um amigo tão honrado, porque eu decidi, mesmo contra o meu melhor juízo, acompanhá-los. Open Subtitles ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي لأنني قد قررتُ ضد حكمي الصحيح بأن أُرافقكم
    E aqui estou mentindo sem parar e não posso dizer á Louise que estive preso, que roubava e que nunca fiz nada honrado na minha vida. Open Subtitles لكن هنا أكذب من خلال أسناني (ولا أستطيع إخبار (لويز بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي
    Se de honra é a inclinação de vosso amor, de casamento o propósito, mandai-me palavra amanhã, por alguém que buscarei vos procure, onde e quando quiserdes realizar o rito, e todas minhas fortunas a vossos pés deporei Open Subtitles إذا كان حبك شريفاً. وبغرض الزواج فأرسل لي رسالة مع من سأرسله لك غداً بمكان وزمان إتمامنا العقد
    Sabes que tenho um negócio decente. Isto não é nenhuma chafarica. Open Subtitles إنّي أدير عملاً شريفاً هنا، و لستُ أدير ورشة للسيّارات مسروقة.
    Mais tarde descobri que era o novo Xerife desta cidade, que vinha substituir o outro que fora assassinado. Open Subtitles بعد ذلك عرفت بأنه كان سيصبح شريفاً لهذه البلدة، كان قادماً ليحلَ محل ذلك الذي قتل
    Então, pegou num homem honesto e destruiu-o, quase arruinando Jonathan Kent no processo. Open Subtitles أخذت رجلاً شريفاً ودمرته وبالمصادفة كدت تدمر جونثان كينت
    A vida dele era o trabalho, trabalho honesto. Open Subtitles حياته كلها كانت عمله، وكان عملاً شريفاً.
    Se achasse que és honesto, até te dizia, como não acho, não digo. Open Subtitles إن خلتك شريفاً كنت لأخبرك لكن لا أظن ذلك فلن أفعل
    Joey Diaz era um tipo honesto. Geria um lugar bom. Open Subtitles (جوى دياز) كان رجلاً شريفاً وكان يدير محلاً محترماً
    Digamos que eu o ensinasse a ser honesto enquanto advogado... Open Subtitles لنقل أنني أدرسك كمحامي لكي تصبح شريفاً
    O mais engraçado é que... lá fora, eu era honesto, incorruptível. Open Subtitles الشىء المضحك أنه... كنت خارج السجن رجلاً شريفاً... , مستقيم كالسهم
    Parece-te honrado? Open Subtitles هل يبدو هذا شريفاً لك بما فيه الكفاية؟
    Mas é demasiado honrado para o fazer. Open Subtitles ولكنه كان رجلاً شريفاً
    Se fosses honrado, consideraria isso. Open Subtitles لو كنت شريفاً.. لفعلتها
    Thomas Jennings era um homem honrado e um patriota. Open Subtitles كان (طوماس جينينغز) رجلا شريفاً ووطنياً.
    Rogo que me conteis, bom Bassânio... e se o plano for robusto... como vós ainda sois... dentro dos limites da honra... tende certeza meus haveres, minha pessoa, meus meios mais extremos... estarão todos ao vosso dispor. Open Subtitles أرجوك، باسانيو الطيب، أعلمني وإذا كان مبتغاك شريفاً كما كنت أنت على الدوام كن متأكّدا أن مالي، وشخصي وكل ماأملك
    Bem, não te vou explicar, mas basta dizer que não seria decente. Open Subtitles حسناً, لن أشرح الأمر ولكن يكفي أن أقول أن الأمر لن يكون شريفاً
    É uma história acerca de um homem que vai atrás de um Xerife que andava a oprimir o seu melhor amigo. Open Subtitles إنها قصة عن رجل يطارد شريفاً كان يعتدي على صديقه المقرب
    Vem! Os meus rebeldes que pensam que não sou suficientemente limpo ou puro ou suficientemente judeu, para o vosso templo sagrado. Open Subtitles تعالوا، متمرديني الصغار الذين يعتقدون إنني لست شريفاً أو نقياً بما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus