"Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." | Open Subtitles | أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت |
Não fizeste nada de mal. Foste um polícia honesto. | Open Subtitles | لم ترتكب خطأ، كنت شرطياً شريفاً ولم تتقاضَ رشاوى |
- Vejamos se a cara deste homem honesto... continua a ser tão honrosa, quando lhe pusermos um colar de cânhamo. | Open Subtitles | إننا نحب رؤية رجلاً شريفاً يتأرجح من حبل إنه أكثر شرفاً |
Mas são abençoados em terem um amigo tão honrado, porque eu decidi, mesmo contra o meu melhor juízo, acompanhá-los. | Open Subtitles | ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي لأنني قد قررتُ ضد حكمي الصحيح بأن أُرافقكم |
E aqui estou mentindo sem parar e não posso dizer á Louise que estive preso, que roubava e que nunca fiz nada honrado na minha vida. | Open Subtitles | لكن هنا أكذب من خلال أسناني (ولا أستطيع إخبار (لويز بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي |
Se de honra é a inclinação de vosso amor, de casamento o propósito, mandai-me palavra amanhã, por alguém que buscarei vos procure, onde e quando quiserdes realizar o rito, e todas minhas fortunas a vossos pés deporei | Open Subtitles | إذا كان حبك شريفاً. وبغرض الزواج فأرسل لي رسالة مع من سأرسله لك غداً بمكان وزمان إتمامنا العقد |
Sabes que tenho um negócio decente. Isto não é nenhuma chafarica. | Open Subtitles | إنّي أدير عملاً شريفاً هنا، و لستُ أدير ورشة للسيّارات مسروقة. |
Mais tarde descobri que era o novo Xerife desta cidade, que vinha substituir o outro que fora assassinado. | Open Subtitles | بعد ذلك عرفت بأنه كان سيصبح شريفاً لهذه البلدة، كان قادماً ليحلَ محل ذلك الذي قتل |
Então, pegou num homem honesto e destruiu-o, quase arruinando Jonathan Kent no processo. | Open Subtitles | أخذت رجلاً شريفاً ودمرته وبالمصادفة كدت تدمر جونثان كينت |
A vida dele era o trabalho, trabalho honesto. | Open Subtitles | حياته كلها كانت عمله، وكان عملاً شريفاً. |
Se achasse que és honesto, até te dizia, como não acho, não digo. | Open Subtitles | إن خلتك شريفاً كنت لأخبرك لكن لا أظن ذلك فلن أفعل |
Joey Diaz era um tipo honesto. Geria um lugar bom. | Open Subtitles | (جوى دياز) كان رجلاً شريفاً وكان يدير محلاً محترماً |
Digamos que eu o ensinasse a ser honesto enquanto advogado... | Open Subtitles | لنقل أنني أدرسك كمحامي لكي تصبح شريفاً |
O mais engraçado é que... lá fora, eu era honesto, incorruptível. | Open Subtitles | الشىء المضحك أنه... كنت خارج السجن رجلاً شريفاً... , مستقيم كالسهم |
Parece-te honrado? | Open Subtitles | هل يبدو هذا شريفاً لك بما فيه الكفاية؟ |
Mas é demasiado honrado para o fazer. | Open Subtitles | ولكنه كان رجلاً شريفاً |
Se fosses honrado, consideraria isso. | Open Subtitles | لو كنت شريفاً.. لفعلتها |
Thomas Jennings era um homem honrado e um patriota. | Open Subtitles | كان (طوماس جينينغز) رجلا شريفاً ووطنياً. |
Rogo que me conteis, bom Bassânio... e se o plano for robusto... como vós ainda sois... dentro dos limites da honra... tende certeza meus haveres, minha pessoa, meus meios mais extremos... estarão todos ao vosso dispor. | Open Subtitles | أرجوك، باسانيو الطيب، أعلمني وإذا كان مبتغاك شريفاً كما كنت أنت على الدوام كن متأكّدا أن مالي، وشخصي وكل ماأملك |
Bem, não te vou explicar, mas basta dizer que não seria decente. | Open Subtitles | حسناً, لن أشرح الأمر ولكن يكفي أن أقول أن الأمر لن يكون شريفاً |
É uma história acerca de um homem que vai atrás de um Xerife que andava a oprimir o seu melhor amigo. | Open Subtitles | إنها قصة عن رجل يطارد شريفاً كان يعتدي على صديقه المقرب |
Vem! Os meus rebeldes que pensam que não sou suficientemente limpo ou puro ou suficientemente judeu, para o vosso templo sagrado. | Open Subtitles | تعالوا، متمرديني الصغار الذين يعتقدون إنني لست شريفاً أو نقياً بما يكفي |