A única diferença entre mim e a Martha é que não deve ter de acordar a colega de casa que vive a 2 metros do forno, mas tirando isso, "alminhas gémeas"! | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني وبين مارثا انه غالبا أنها لا تقلق من ايقاظ شريكتها في السكن التي تعيش |
A colega de quarto comunicou o desaparecimento dela. | Open Subtitles | أبلغ عن اختفائها بواسطة شريكتها في الغرفة |
Houve um fim de semana em que estávamos a despedir-nos e a colega de quarto dela passou por nós com o namorado. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع الماضية، كنت بالأسفل هناك، وكنا نقبّل بعضنا مودعين. وأتت شريكتها في الغرفة مع صديقها، يحملان معاً الملابس المعدّة للغسيل. |
- Porque a parceira dela está em apuros e, amigo... tu contribuis muito para a felicidade dela. | Open Subtitles | تيس ستساعدني؟ لأن شريكتها في مأزق، ويا صديقي، لقد جعلت حياتها جيدة جداً. |
A companheira de casa está a caminho do hospital. | Open Subtitles | إن شريكتها في الغرفة في طريقها إلى المستشفى |
Sou colega de laboratório, por isso vou esperar por ela. | Open Subtitles | أنا شريكتها في المختبر لذا سأنتظرها |
Jo, vai falar com a colega de quarto. | Open Subtitles | جو، تحدثي مع شريكتها في الغرفة. |
- A colega de quarto, Megan. | Open Subtitles | (شريكتها في الغرفة (ميجان. هل مازالت (ميجان) موجودة هنا؟ |
Discutiu com a parceira de cartas e agora liga-me cinco vezes por... | Open Subtitles | لقد تعاركت مع شريكتها في لعبة (البريدج) وأصبحت تتصل بي خمس مرات في اليوم |
De brincadeira. A companheira de brincadeira. | Open Subtitles | في الجريمة هذه هنا شريكتها في الجريمة |