Fale comigo, não cite frases feitas. | Open Subtitles | تحدثي معي بحق الرب لا تقرأي لي شعارات زائفة |
Vai para casa, toma um duche, volta e escreve-me dez frases. | Open Subtitles | ، و من ثم اذهبي للمنزل .. استحمي و من ثم عودي و أعطيني 10 شعارات |
Eu posso fazer uma linha de t-shirts com frases como "30 não é tamanho". | Open Subtitles | يمكنني أن أفتح خطّ أزياء لصناعة تيشيرتات مكتوب عليها شعارات "الصفر ليس حجماً" |
É só desenhar logos e afins. | Open Subtitles | هو فقط تصاميم شعارات وأشياء كهذه |
Alias não existe nenhum Tipsy McStagger é só mais uma variante... de tantos outros logos de sucesso. | Open Subtitles | (تيبسي مكستاغر) هو مجرد خليط من شعارات ناجحة أخرى. |
Jovens mulheres e homens líbios estavam nas linhas da frente apelando à queda do regime, fazendo soar slogans de liberdade, dignidade, justiça social. | TED | كان الشباب و الفتيات الليبيين فى الصدارة يدعون إلى إسقاط النظام، يرفعون شعارات الحرية والكرامة و العدالة الإجتماعية. |
"Sei como desenhar um. Eu crio logótipos. | TED | أعرف كيف أصمم ذلك، أنا أصمم شعارات. |
Pensa em mais dez frases. Não. | Open Subtitles | فكري بعشر شعارات إضافية |
Claro que os pintamos... mas nós não pintamos slogans em toda o lado. | Open Subtitles | نعم لكننا لا نضع شعارات بالطلاء على جميع جسمه |
Os slogans exploravam agora o medo sexual das hordas comunistas. | Open Subtitles | كانت شعارات تلك الفترة تلعب على وتر المخاوف الجنسية من جحافل الجيش الروسى |
Colorimo-lo de uma forma muito particular pedindo a um amigo meu para escrever um programa informático, o Gerador de logótipos Casa da Música. | TED | قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا". |
Porque não há logótipos TED suficientes por aqui. | TED | لأنه لا يوجد ما يكفي من شعارات TED - تيد - حول هنا. |