"شعرت بالذنب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senti-me culpado
        
    • sentiu-se culpada
        
    • sentia-se culpada
        
    • se sentiu culpado
        
    • senti mal
        
    • me senti culpado
        
    • senti-me culpada
        
    • Sentiu-se culpado
        
    • sentiste culpado
        
    • se sentir culpado
        
    • se sentiu culpada
        
    Senti-me culpado, porque estava sempre a atirar-me à mulher dele. Open Subtitles شعرت بالذنب لأنني كنت أحاول دائماً أن أتحرش بزوجته
    Senti-me culpado ao aceitar, porém pensei que podia ser uma boa ideia. Open Subtitles شعرت بالذنب لقبول عرضها ولكني اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة
    Na adolescência, sentiu-se culpada por deixar o namorado abusar. Open Subtitles و هي مراهقة، شعرت بالذنب لأنها تركت صديقها يمارس الجنس معها
    Em pequena, sentia-se culpada por não ter Muito Bom. Open Subtitles و هي طفلة، شعرت بالذنب لعدم حصولها على الدرجات النهائية في كل المواد
    - Porque se sentiu culpado. Open Subtitles لإنك شعرت بالذنب
    Não sei se notaste, mas sempre me senti mal por isso. Open Subtitles أجهل إذا ما لاحظت ولكني شعرت بالذنب دوماً.
    Comprei porque me senti culpado por não vê-la por dois meses. Open Subtitles اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين
    E eu senti-me culpada, quando eu e o Jack nos separámos. Open Subtitles لقد شعرت بالذنب مع ذلك عندما انفصلنا انا و "جاك"
    Sentiu-se culpado quando a sua mulher morreu? Open Subtitles هل سبق لك ان شعرت بالذنب عندما توفيت زوجتك؟
    Senti-me culpado e fomos os três a um clube de striptease. Open Subtitles حسناً، شعرت بالذنب بخصوص كل شيء. فذهبنا ثلاثتنا إلى نادر تعرّي.
    Só umas dicas... Senti-me culpado por ter provocado a demissão dele. Open Subtitles قلنا له أين يمكنه البحث شعرت بالذنب لأنني تسببت بطرد جايسن من المدرسة
    Tu sabes, Senti-me culpado e perdi o meu melhor amigo, mas não tinha, não tinha direito de me intrometer na tua vida assim, meu. Open Subtitles أتعلم لقد شعرت بالذنب وافتقدت أعزّ صديق لي لكن لم يكن لي الحق بالتدخل في حياتك بهذه الطريقة يا رجل
    Como recém-casada, sentiu-se culpada por só ao fim de 3 semanas agradecer os presentes. Open Subtitles و هي متزوجة حديثاً، شعرت بالذنب لقضائها 3 أسابيع ترسل بطاقات شكر
    Ela veio aqui uma noite. sentiu-se culpada. Open Subtitles جاءت إلى هنا بسبب ليلة شعرت بالذنب منها
    A mãe sentia-se culpada, por ele ter enlouquecido no Afeganistão. Open Subtitles والدته شعرت بالذنب لأنه جن جنونه في أفغانستان
    Acho que ela sentia-se culpada por um inocente estar a pagar pelo crime dela. Open Subtitles أظنها شعرت بالذنب بأن رجلاً بريئاً كان يدفع ثمن جريمتها
    Só me senti mal acerca do meu comentário. Open Subtitles أنا فقط، شعرت بالذنب حول تعليقي
    Até me senti culpado por lhe pedir para o fazer. Foi por isso que a tentei apagar. Mas quando a procurei, tinha desaparecido. Open Subtitles لقد شعرت بالذنب من طلبها فعل ذلك من البداية لهذا حاولت مسحه وعندما بحثت عنه كان قد أختفى
    senti-me culpada... por lhe ter dado responsabilidades antes do tempo. Open Subtitles لقد شعرت بالذنب لتحميلك الأعباء قبل أوانك
    Sentiu-se culpado. Tirou-lhe a concentração. Open Subtitles شعرت بالذنب مما أفقدكَ تركيزكَ
    Aceitaste o cargo porque te sentiste culpado com o que me aconteceu e pensaste que podias compensar acabando o meu trabalho e agora que estou de volta, tu... Open Subtitles أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت
    Apenas, se se sentir culpado. Open Subtitles إن شعرت بالذنب فقط
    Ela bateu-me porque se sentiu culpada. E devia. Open Subtitles ضربتني لأنها شعرت بالذنب ويجب أن تشعر بالذنب بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus