"شعرت بالسوء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senti-me mal
        
    • me senti mal
        
    • Sinto-me mal
        
    • se sentia mal
        
    • senti mal por
        
    • senti-me péssima
        
    Mas fui tomada por um sentimento; Senti-me mal, um pouco irritada. TED لكن انتابني شعور، شعرت بالسوء والقليل من الغضب.
    Eu Senti-me mal pelo Bob Gordon, então deixei-lhe presente no seu escritório. Open Subtitles شعرت بالسوء حيال بوب جوردون لذا تركت له هدية بسيطة في مكتبه
    Vim a casa porque Senti-me mal por ti, por teres discutido com a Nan. Porque não me contas o que aconteceu? Open Subtitles لقد عدت للمنزل لأني شعرت بالسوء لمشاجرتك مع نان
    Tens de acreditar no quanto me senti mal todos esses anos. Open Subtitles لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين
    Não foi quase ninguém ao funeral, Sinto-me mal, devia ter ido. Open Subtitles لا أحد ذهب للجنازة شعرت بالسوء كان يجب أن أذهب
    Ela disse que se sentia mal por não nos convidar antes e aparentemente, querem conhecer-nos melhor. Open Subtitles لقد قالت أنها شعرت بالسوء لأنهم لم يدعونا من قبل... ويبدو أنهم يريدوا... أن يتعرفوا علينا بشكل أفضل.
    Mas o que não sabes é que me senti mal por causa disso o Verão todo. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه كم شعرت بالسوء تجاه ذلك طوال الصيف
    Senti-me mal por o Ethan não ser escolhido. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء بأنّ إيثان لم يتم إختياره
    Senti-me mal pela Jessie, mas o que havia de fazer? Open Subtitles شعرت بالسوء تجاه جيسي لكن ماذا كنت لأفعل؟
    Senti-me mal porque não fiz nada para ajudá-lo. Open Subtitles شعرت بالسوء لأني لم اكن استطيع فعل شئ لمساعدته
    Olhe, Senti-me mal, mas ela disse que lhe tinha salvo a vida. Open Subtitles انظري، لقد شعرت بالسوء لكنها قالت أنني انقذت حياتها
    O macho fugiu, e eu Senti-me mal, vim cá dentro calçar os chinelos para ver como estava a gatinha. Open Subtitles هرب القط الذكر ثم شعرت بالسوء لذلك أخذت حذائي وذهبت الى الخارج لأتفقد أنثى القط
    Para dizer a verdade, Senti-me mal em aceitar, porque não ia fazer diferença. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لقد شعرت بالسوء للاستيلاء عليها لانها لن تحرك إبره, ولكن يا صاح
    Senti-me mal pelo modo como correram hoje as coisas e queria dar-te outra oportunidade. Open Subtitles اصغي , شعرت بالسوء حيال ما سارت به الأمور اليوم و اريد أن اعطيك فرصة اخرى
    Senti-me mal pela forma como deixamos as coisas esta manhã, então, pedi um favor. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء حول كيفية تركنا للأمور هذا الصباح لذلك قمت باتصال
    Olha, Senti-me mal por não ter conseguido ajudar-te antes, portanto... Open Subtitles اسمعا، شعرت بالسوء لأنني لم استطع مساعدتك سابقاً، لذا...
    Sabes que sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. Open Subtitles .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك
    Mas o que interessa é que me senti mal, por isso, vou pagar a tua renda. Open Subtitles ولكن المغزى أنني شعرت بالسوء وبالتالي سأدفع إيجاركِ هل ستدفعين؟
    Sinto-me mal. Juro que nem vi. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء لحدوث هذا لكن أقسملك أنني حتي لم أشاهد الشريط
    Sei que a Marlene se sentia mal por andar sempre a socorrer-nos, mas a faculdade era tão importante para ela, que queria tirar notas boas este semestre. Open Subtitles أعرف أن (مارلين) شعرت بالسوء لتكفلها بنا كل هذا الوقت ولكن المدرسة مهمة جدا لها, أرادت حقا أن تحصل على درجات جيدة في هذا الفصل الدراسي
    senti-me péssima com o que aconteceu nos estábulos... Open Subtitles لقد شعرت بالسوء حيال ماحدث في الإسطبلات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus