Lembro-me de como é que ele vos fez sentir, e lembro-me de como eu me senti quando ele tocou na mãe daquela vez. | Open Subtitles | وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره حسناً أنتي أعطيتيه ما يذكره بذلك اليوم |
Aliás, por falar nisso, foi exactamente como me senti quando a tua mãe me disse. | Open Subtitles | والذي، بالمناسبة.. ذلك بالضبط كيف شعرت عندما أخبرتني والدتك |
Quando escrevi isto, há 7 anos, queria certificar-me de que se te encontrasse, saberias exatamente como me senti quando me deixaste. | Open Subtitles | عندما كتبت هذة منذ سبعة سنوات، اردت ان اكون متأكداً بأنني اذا قابلت صدفة، ستعرفين بالضبط كيف شعرت عندما هجرتيني. |
Acho que agora sabemos como a Maggie se sentiu quando deslizou para o nosso mundo e não conseguiu respirar. | Open Subtitles | أظن أننا الآن عرفنا كيف لا بد و أن ماجي قد شعرت عندما هبطت على عالمنا و لم تستطع التنفس |
E como se sentiu quando o luto dela a fez matar-se? | Open Subtitles | وكيف شعرت عندما قادها حزنها أخيراً لمقتلها ؟ |
O que sentiu ao saber que tinham assaltado o poço? | Open Subtitles | كيف شعرت عندما اكتشفت بأن موقع الحفر تم تمليحه؟ |
Sei o que dizer para te fazer rir, sei como te sentiste quando a tua mãe morreu, sei o que sentiste quando... | Open Subtitles | أعرف ماذا أقول لجعلك تضحكين أعرف كيف شعرت عندما توفيت والدتك |
Sr. Thawley, como se sentiram quando souberam que a sua filha foi exposta a ensinamentos de fé em salas de aula? | Open Subtitles | سيد ثاولي، كيف شعرت عندما عرفت أن ابنتك قد تعرضت لتعاليم الدينية في الصف؟ |
Foi assim que me senti quando tive aquelas conversas com os estudantes. Fiquei surpreendida com as ideias que eles tinham, e queria que outros também conhecessem este país das maravilhas. | TED | هكذا شعرت عندما خضت هذه النقاشات مع الطلاب. لقد ذُهلت بالأفكار التي لديهم، وأردت للبقية أن يستمتعوا ببلاد العجائب أيضا. |
Sei como me senti quando a Lux apareceu. | Open Subtitles | انا اعلم كيف شعرت عندما ظهرت لكس |
Foi como me senti, quando o meu irmão veio para casa. | Open Subtitles | هكذا شعرت عندما عاد أخي الى المنزل |
Foi como me senti, quando o meu irmão veio para casa. | Open Subtitles | هذا ما شعرت عندما عاد أخي للمنزل |
"Foi assim que me senti na manhã em que acordei para ir conhecer o Papa" "como me senti quando o Papa me cumprimentou, como ele me fez lembrar tanto o meu amigo Mike"... | Open Subtitles | "هكذا شعرت صباح استيقظت و ذهبت لمقابلة القس هكذا شعرت عندما حياني القس و كيف ذكرني كثيراً بصديقي (مايك)" |
Como foi que se sentiu... quando ela lhe contou porque se tinha afastado? | Open Subtitles | ..كيف شعرت عندما أخبرتكَ بسبب ابتعادها؟ |
Como é que ela se sentiu quando tu... - mudaste o rumo da empresa? | Open Subtitles | كيف شعرت عندما غيرت إتجاه عمل الشركة؟ |
Então, como é que se sentiu, ao fechar aquele saco de cadáver? | Open Subtitles | . . كيف شعرت عندما رأيت الحقيبة؟ |
Sabes o que senti quando me viraste? | Open Subtitles | أتعلم بماذا شعرت عندما قمت بقلبي؟ |
Ei, o que sentiste quando a viste? | Open Subtitles | مهلاً, بماذا شعرت عندما رأيتها ؟ |
Como se sentiram quando ele vos prendeu? | Open Subtitles | كيف شعرت عندما اعتقلك ؟ |