Senti que lá estava, como se visse através dos olhos do raptor. | Open Subtitles | شعرت كما لو كنت هناك كما لو كنت أرى بعيون المختطف |
Senti que estava mesmo a falar com a Rainha e o Príncipe Albert. | Open Subtitles | لقد شعرت كما لو أني نهرت الملكة والأمير ألبرت فعلاً. |
Na outra noite, na entrada, Senti que tentavas dizer-me qualquer coisa. | Open Subtitles | المرة السابقة في الشرفة، شعرت كما لو كنت تحاول إخباري شيئاً ما |
sentia-me como se a estrutura interna que me sustentara desde o meu diagnóstico de repente se tivesse desmoronado. | TED | شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي والتي أصابتني منذ جرى تشخيصي قد انهارت فجأة. |
Para mim, Parecia que a vida estava a ficar cinzenta. | Open Subtitles | شعرت كما لو أن فيلم رمادي أستقر على الحياة |
Disseste-me que sentiste como se as Sombras estivessem a tentar entrar na tua cabeça. | Open Subtitles | ،انظر لقد قلت لي أنّك شعرت كما لو أن الظلال دخلت داخل رأسك |
Vamos só dizer que Senti que alguma coisa estava a chamar-me para casa. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أني شعرت كما لو شئ يدعوني للعوده |
"e Senti que estava a recriar fragmentos da minha vida anterior. | Open Subtitles | و شعرت كما لو أني أعود ثانية لجزء من حياتي السابقة |
Senti que tinha de o entender. | Open Subtitles | شعرت كما لو أنني كان عليّ فهمه |
Mas Senti que ainda estavas comigo. | Open Subtitles | ولكن شعرت كما لو أنت لا تزال معي |
Senti que ela estava lá. | Open Subtitles | شعرت كما لو انها هناك |
Vamos dizer que Senti que algo me chamava para casa. | Open Subtitles | شعرت كما لو شيء يدعوني للعودة |
Assim que vi o Turk, Senti que ele sabia algo. | Open Subtitles | اللحظة التي رأيت فيها (تيرك) شعرت كما لو كان لديه أخبار عظيمة |
sentia-me como uma fotógrafa de guerra que fotografa coisas terríveis, mas não intervém em sua defesa. | TED | شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم |
Eu... nem conseguia acreditar quando os meus pés me doíam... porque eu sentia-me como se estivesse a flutuar. | Open Subtitles | إنّني... لم أصدق عندما آلمتني قدماي، لأنّني... شعرت كما لو أنّهما لم تلمسا الأرض. |
(Risos) sentia-me como se estivesse outra vez a falar com o Nick. | TED | الآن شعرت كما لو أنني -- (ضحك) الآن شعرت كما لو أنني أتحدث إلى نيك مجددا. |
Parecia que eu podia olhar para trás e dizer: | Open Subtitles | شعرت كما لو أنه يمكنني أن .إنظرللخلفوأقول . |
Bateu-me com tanta força, que Parecia que me partira ao meio. | Open Subtitles | وصدمتني بشدة، شعرت كما لو أنها قسمتني نصفين |
Parecia que tínhamos uma ilha, sabes? | Open Subtitles | شعرت كما لو أنّه لدينا جزيرتنا الخاصّة، أليس كذلك؟ |
Nunca te sentiste como se ela estivesse a observar-te? | Open Subtitles | هل سبق لك ان شعرت كما لو انها تراقبنا ؟ |