Sabia bem, lavar o meu cabelo e a minha cara, fazer a barba, fazer... retirar... retirar os vestígios da montanha para fora de mim. | Open Subtitles | هذا أحساس رائع أن أغسل شعري و وجهي ,أن أحلق , أن أحصل على أحصل على الباقي , الذي تركه الجبل من نظام جسدي |
A minha ama Carrie costumava ser a minha melhor amiga, mas ela tentou pôr coisas no meu cabelo e levar-me. | Open Subtitles | مربيتي كاري كَانَت صديقَتي المفضلة لَكنَّها حاولتْ صبغ شعري و أخذي بعيداً |
Então acariciou meu cabelo e perguntou qual xampu eu usava. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما, مهّد شعري و سألني ما نوع الغسول الذي أستخدمه |
Eu era assim antes daquele demônio cortar meu cabelo e me vestir como uma piranha. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أبدو عليه قبل أن تقوم تلك الكائنة الشريرة بقص شعري و جعلي أرتدي ملابس كالرخيصات |
Sempre foste ressentida para comigo, porque eras tu que tinhas que fazer uma trança no meu cabelo, e fazer os meus fatos para o Halloween, sozinha e ir comprar o meu vestido para o baile de formatura. | Open Subtitles | لأنك انت دائما كنت تقيمين شعري و تحضري ثيابي لحفلة الهلووين تحضري لي فستان حفلة التخرج |
Apesar de que só vou passar tinta no meu cabelo e no nariz. | Open Subtitles | على الرغم,أن ما سافعله حقاً هو وضع بعض الطلاء على شعري و أنفي |
Tento livrar-me daquela tempestade de vento que lixou o meu cabelo e afrouxou a minha gravata... mas também me tento esquecer do quão chateado estou com o Dallas Portland. | Open Subtitles | أخرج من تلك العاصفة التي خربت شعري و أرخت ربطة عنقي لكني كذلك أحاول أن أنسى |
Ele segurava a minha nuca com a mão direita, enfiava-a no meu cabelo e puxava o meu cabelo e a minha cabeça para trás. | Open Subtitles | يمرر يده على مؤخرة عنقي في شعري و يشده شعري و رأسي إلى الخلف |
Eu cedo o meu cabelo, e o senhor, a sua indiscutível perícia... | Open Subtitles | أنا أحضر شعري و أنت تحضر مهاراتك |
Vou ver o meu cabelo e vou ter contigo ao carro. | Open Subtitles | سأتفقد من شعري و ألاقيك بالسيارة |