"شعوركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te sentes
        
    • sentir
        
    • sensação
        
    • sentia
        
    • se sente
        
    • que sentes
        
    • sentimentos
        
    • sentias
        
    • como te sentiste
        
    Sei como te sentes, mas não há outra maneira. Open Subtitles أسمعي أعرف شعوركِ . لكن لا توجد طريقة أخرى
    Então? Como é que te sentes em ter a tua própria galeria? Open Subtitles حسناً، ما هو شعوركِ لحصولكِ على معرضكِ الخاص؟
    Se isto te faz sentir melhor, vou fazer o congelamento. Open Subtitles إن كان هذا سيجعل شعوركِ يتحسن فسوف أقوم بأمر التجميد هذا
    Qual é a sensação de criar uma criança branca, quando os teus filhos estão em casa a ser tratados por outros? Open Subtitles ما هو شعوركِ بشأن تربية طفل أبيض بينما إبنكِ أنتِ في المنزل يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟
    Não, o que sentia por eles antes deste assunto do póquer? Open Subtitles كلا، ما هو شعوركِ نحوهما قبل لعبة المراهنات تلك ؟
    Eu sei como você se sente, mas acho que é muito importante, Open Subtitles انصتي أنا أعلم ما هو شعوركِ.. لكنني أظن أن من المهم...
    Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ
    Sra. Anderson, sei dos seus sentimentos por mim. Open Subtitles سيدة اندرسون . انا أعرف شعوركِ ناحينى و انا لن
    Bem, se te sentes assim talvez devesses encontrar alguém, que queira flertar com o novo tu Open Subtitles إن كان هذا شعوركِ ربما يمكنكِ إيجاد شخص يريد أن يرعى شخصيتكِ الجديدة
    Não sei como te sentes, Lynette, porque nunca falas disso! Open Subtitles "لست أعرف شعوركِ "لينيت لأنكِ لا تتحدثين عنه أبداً
    Se eu estou com medo disto, nem imagino como te sentes. Open Subtitles ،إذا كنتُ مرعوباً من هذا فلا يمكنني تصوّر كيف هو شعوركِ
    A maneira como olhas os clientes, eles não pagam para saberem como te sentes. Open Subtitles طريقتُكِ بالنظر للزبائن، إنّهم لا يدفعون لكِ، لتُظهرين شعوركِ الحقيقي
    É melhor estar sozinha e sentir que é um sucesso do que ter uma relação e sentir que é um falhanço constante. Open Subtitles من الأفضل أن تشعري أنكِ ناجحة على شعوركِ أنكِ على علاقة و تشعرين دوماً بالفشل , صحيح؟
    Não por hoje. Mas da maneira como te vais sentir mais tarde com isto. Open Subtitles ليس لأجل هذا اليوم بل لأجلِ شعوركِ بهذا الشأن لاحقاً
    Sabes a sensação que se tem quando as pessoas nos odeiam? Open Subtitles أتعرفين شعوركِ عندما يكرهكِ الناس أحياناً ؟
    Achas que isso explica a tua sensação de estares a ser vigiada? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يفسر شعوركِ بأنّك مراقبة؟
    Ele lembra-me que dizia sempre que se sentia velha. Open Subtitles يذكرني بأنكِ كنت تتحدثين دائماً عن شعوركِ بأنك كبرتِ
    Como se sente com todos estes acidentes? Open Subtitles ما هو شعوركِ حيال كل هذه الحوادث؟
    E se vou tomar uma posição, preciso de ter a certeza que sentes o mesmo que eu. Open Subtitles فإذا كنت سأتخذ موقفاً معارضاً لهم فإني بحاجة لتأكيد منك في أن شعوركِ مثل شعوري
    Creio que muitos destes sentimentos de culpa voltaram à superfície. Open Subtitles أظن أن الكثير من شعوركِ بالذنب قد بدأ يظهر على السطح
    Nunca quero que esqueças o que sentias quando estavas lá em cima. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    Uma imagem desse vestido veio-me à cabeça... e soube como te sentiste. Open Subtitles مشهداً لذلك اللباس برق في عقلي وعرفت شعوركِ تجاهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus