"شعورك تجاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acha de
        
    • te sentes sobre
        
    • achas de
        
    • sente sobre
        
    • sentes pelo
        
    • sentes pela
        
    • te faz sentir
        
    • sentes em relação
        
    O que acha de vestir isto? O TANQUE DO GORDUCHO Open Subtitles ما شعورك تجاه ارتداء هذا الثوب أيها القسّ؟
    O que acha de tudo isto, filho? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه كل ذلك ، يا بُنى ؟
    Para ser sincera, estava a evitá-lo. Eu sei como te sentes sobre o Centro. Open Subtitles لأكون صادقه , لقد تجنبت ذلك أعلم شعورك تجاه المركز
    O que achas de vandalismo? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه الأعمال التخريبية؟
    Como você se sente sobre isso? Open Subtitles ما شعورك تجاه ذلك؟
    Conversa com ela, fá-la compreender o que sentes pelo Brian. Open Subtitles اجعلها تفهم ما هو شعورك تجاه براين
    Posso perguntar o que realmente sentes pela Laura? Open Subtitles هل لي أن اسأل كيف شعورك تجاه (لورا) في الحقيقة؟
    - E como é te faz sentir? - Como assim? Open Subtitles وكيف شعورك تجاه الأمر؟
    Precisas de algum tempo para compreenderes o que sentes em relação a nós? Open Subtitles تحتاج لبعض الوقت لتعرف ماهية شعورك تجاه علاقتنا؟
    A minha única pergunta para si, jovem, é o que acha... de ter broches à discrição e de graça? Open Subtitles سؤالي الوحيد لك أيها الشاب هو عن شعورك... تجاه حصولك على علاقة باستمرار ومجاناً ما رأيك في هذا؟
    Perdão, Capitão, o que acha de o Ted e a Zoey terem uma conversa intima à luz de velas? Open Subtitles عذراً أيها القبطان ، ما شعورك تجاه ( زوي) و(تيد) يتبادلان الحديث.. تحت ضوء الشموع؟
    Não é o que acha de si mesmo. Open Subtitles انها ليست كيفية شعورك تجاه نفسك .
    Depende de como te sentes sobre transe progressivo. Open Subtitles هذا يعتمد على طريقة شعورك تجاه غيبوبة تدريجية
    A minha avó me disse uma vez... que uma amizade não se mede por... como te sentes, sobre alguém mais. Open Subtitles اوتعلمون، لقد اخبرتني جدتي في مرة ...بأن المقياس الحقيقي للصداقة ليس ليس عن طريق شعورك تجاه الاخرين
    Recebi um telefonema do Beau esta manhã... e sei como te sentes sobre a Taylor. Open Subtitles حصلت على إتصال من (بو) هذا الصباح (و أنا أعلم شعورك تجاه (تايلور
    O que achas de morcego? Open Subtitles كيف هو شعورك تجاه الخفاش ؟
    O que achas de cavalos? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه الخيول؟
    Então como se sente sobre o seu peso? Open Subtitles إذن ما هو شعورك تجاه وزنك؟
    Jennifer, pergunta ao Vince como se sente sobre isso. Sinto... Open Subtitles -جينفر)، أخبري (فينس) عن شعورك تجاه هذا الأمر)
    Seja lá o que sentes pelo Fitz, o que tenha acontecido, deixá-lo com a Mellie é golpe baixo. Open Subtitles مهما كان شعورك تجاه فيتز، مهما حصل بينكما، أن تخسريه لميللي... هذا سيئ جداً، ليف.
    Eu sei o que sentes pelo Ray. Open Subtitles أنا أعرف حقيقة شعورك تجاه (راي)
    Porque sei o que sentes pela Apple. Open Subtitles لأنني أعلم ماهية شعورك تجاه شركة "آبل"
    Como te faz sentir esta mudança de nome? Open Subtitles ما شعورك تجاه تغيير إسمك؟
    Como te sentes em relação a isso? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus