"شعورًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sensação
        
    • sentimento
        
    Ver todo o trabalho que não sabias que tinha feito deve ter-te dado uma sensação de desfecho. Open Subtitles رؤيتك لذاك العمل الذي لم تعلمي بشأنه، لا بدَّ أن يمنحك ذلك شعورًا بخاتمة مرضية؟
    Isto porque o cérebro está a criar uma nova sensação na cabeça de Bruno. TED ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو.
    É quase como uma distração que cria a sensação de alívio. TED إنها أشبه بإلهاء، يخلق شعورًا من الراحة.
    Vêem, eu dei um pouco de mim nesses locais. Aquilo que eu trouxe foi um sentimento de satisfação de que sempre estivera à procura. TED انظروا، لقد تركت جزءًا من نفسي في هذه الأماكن، وقد حملت معي شعورًا بالإنجاز لطالما كنت أبحث عنه.
    Deviam criar um sentimento de curiosidade. TED ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.
    Testemunhar o namorisco no trabalho cria uma sensação de não saber as regras, não saber o que se está a passar, ou talvez de ver algo que não deveria estar a ver. TED أن تشهد المغازلة في مكان العمل قد يولد شعورًا بجهل القواعد، لا تعلم ماذا يجري، أو ربما ترى شيئاً لا يجب أن تراه.
    É algo que nos dá uma sensação de pertença e nos ensina a interagir entre nós. TED إن هذا يعطينا شعورًا بالانتماء نوعًا ما ويعلّمنا كيف نتفاعل مع بعضنا البعض.
    Só providencia uma falsa sensação de segurança. Open Subtitles كل ماتفعله أنها تعطي شعورًا زائفا بالأمان.
    Alguma vez tiveste a sensação que estás destinada a algo extraordinário? Open Subtitles هل انتابكِ من قبل شعورًا بأنكِ مقدرةً لعملٍ استثنائيٍ؟
    Agora que penso nisso... efectivamente experienciei uma sensação que pode ser confundida com indignação humana. Open Subtitles والآن بعد تفكيرٍ، فإنّي فعلًا اختبرت شعورًا يمكن أن يُساء فهمه بأنّه ضغينة إنسانيّة.
    Que sensação boa, faça de novo. Open Subtitles رباه، ذلك يمنحني شعورًا رائعًا، كرر ذلك.
    Teres alguém que se importa com o teu bem-estar não é uma sensação nova para ti. Open Subtitles ،أن يكون لديك شخص يكترث لأمرك لا يمكن أن يكون شعورًا جديدًا عليك
    Então, um dos meus professores começa a falar e diz: "O teu trabalho dá-me uma sensação de alegria." TED وبعدها بدأ أحد الأساتذة الحديث، وقال: "إن عملك يعطيني شعورًا بالبهجة"
    Recebermos atenção é uma poderosa sensação. TED يعد استحواذ الانتباه شعورًا مؤثّرًا.
    Há uma outra sensação poderosa. TED وهو أن هناك شعورًا مؤثّرًا آخر.
    Tenho a estranha sensação de que já nos vimos antes. Open Subtitles لدي شعورًا غريب أننا إلتقينا من قبل
    Há algo neles, algo... atraente que pode ser um sentimento de culpa. Open Subtitles هو شيء يظهر عليهم، شيءٌ... جذّاب لا يمكن أن يكون شعورًا بالذنب
    Tenho quase a certeza que o sentimento era mútuo. Open Subtitles متأكّدة تمامًا أنه كان شعورًا متبادلًا.
    Era um sentimento tão estranho. Open Subtitles لقد كان شعورًا غريبًا
    É um bom sentimento. Open Subtitles إنه يعطي شعورًا طيبًا
    Um sentimento estranho. Open Subtitles لقد كان شعورًا غريبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus