"شغفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha paixão
        
    • minhas paixões
        
    • a paixão
        
    • verdadeira paixão
        
    Posso partilhar convosco a minha paixão através do meu espetáculo? TED اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟
    a minha paixão aquilo a que dediquei a minha investigação nos últimos anos, são os comportamentos colaborativos e a mecânica de confiança inerente nestes sistemas. TED شغفي والذي قضيت فيه سنواتي الأخيرة متفرغة للبحث، هي السلوكيات التعاونية و آليات الثقة المتأصلة في هذه النظم.
    Comecei a praticar fotografia profissional em 1994, mas a minha paixão e entusiasmo pela fotografia nasceram na minha infância, quando os meus pais nos faziam fotografar por um fotógrafo profissional, quase todos os meses. TED بدأت احتراف التصوير الفوتغرافي في عام 1994، ولكن شغفي وولعي بالتصوير يعود إلى الطفولة، عندما رتب لنا والدي بأن يتم تصويرنا عن طريق مصور محترف تقريباً بشكل دوري كل شهر.
    a minha paixão surgiu quando tinha sete anos, quando os meus pais me levaram a Marrocos, no limite do Deserto do Saara. TED و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى.
    Segui todas as minhas paixões, alcancei tudo aquilo que alguma vez quis alcançar, e estou no auge das minhas capacidades. Open Subtitles لقد وضعت الجميع على مسار شغفي وحققت كل ما قد أرغب بتحقيقه وأنا متقدمة على الجميع بمجالي
    a minha paixão e ligação aos jardins começaram naquele preciso momento. TED شغفي و علاقتي بالحديقة بدأت في نفس اللحظة.
    Senti que a minha paixão, alma e coração tinham deixado o meu corpo. TED شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي
    Por isso, espero ter talvez a oportunidade de explorar a minha paixão por foguetões ao mesmo tempo que exploro a minha paixão pelo nuclear. TED ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي.
    Senti que tinha achado a minha paixão e o meu propósito na vida. TED شعرتُ وكأنّني قد وجدتُ شغفي وهدفي في الحياة.
    Apenas alguém com a consciência limitada da sua idade poderia conceber que a minha paixão por esta mulher não passe de algo físico! Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    Adoro o programa, mas a minha paixão é tentar levar o hóquei em campo feminino às Olimpíadas de 2008. Open Subtitles أنا أحب العمل في المسلسل، ولكن شغفي الحقيقي هو محاولة وضع رياضة الهوكي النسائية في الألعاب الأولمبية لسنة 2008
    Ele gosta de mim. A única coisa que lhe posso dar é a minha paixão por hóquei. Open Subtitles وهو اعجب بي, والان الشي الوحيد الذي استطيع ان اقدمة له هو شغفي بالهوكي
    Música. A música tem sido a minha paixão desde que me apaixonei pelos clássicos. Open Subtitles الموسيقي , الموسيقي كانت شغفي منذ أن احببت الكلاسيكيات
    a minha paixão são insetos e viscosidades, a tua é a arte. Open Subtitles شغفي الحقيقي الحشرات والخنازير وأنت الفن
    Queijo é a minha paixão. Open Subtitles في بالتيمور ، سواء المدينة و المقاطعة الجبن هو شغفي
    E agora que te tenho um ninho vazio e um marido incapaz de trabalhar... pensei em reacender a minha paixão. Open Subtitles وبما أنّني سيّدة متفرّغة بزوج عاجز عن العمل كنت أسعى لإشعال شغفي
    Foi nessa conversa em que eu realmente abri o meu coração e... partilhei com ela a minha paixão pelo jogo e o quanto acreditava que a minha equipa tinha o potencial para ganhar, para ser a melhor do mundo. Open Subtitles كان ذلك حقا الحديث عندما كنت حقا فتحت قلبي وأنا المشتركة معها شغفي لعبة وكم كنت أعتقد أن
    Por outro lado, a minha paixão é realizar construções antigas, restaurá-las. Open Subtitles ولكن شغفي هو العمل على المباني القديمة تجديدهم
    Babs, não te quero deslumbrar com as minhas paixões, mas tenho que dizer isto. Open Subtitles بابز) أتمنى أني لم) أربكك مع شغفي لكن لا بد أن أقول هذا
    Mas acho que foi melhor assim, porque pude explorar as minhas paixões. Open Subtitles لأنه كان علي ان استكشف شغفي
    Arranjar esse 18.º camelo nos conflitos mundiais tem sido a paixão da minha vida. TED ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة
    Sabem, agora que não estou agarrado ao programa, isso deu-me mais tempo para perseguir a minha verdadeira paixão: Open Subtitles أتعرف الان بعد ما اصبحت ليس مقيدا بالمسلسل, اعطاني هذا وقت اكثر لمتابعة شغفي الحقيقي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus