"شغوفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • apaixonada
        
    • paixão
        
    • apaixonante
        
    Mas, como sou apaixonada pela representação quotidiana das mulheres, tal como somos, deixei de apresentar uma representação não autêntica de mim ou do meu trabalho. TED ولكن، لأنني شغوفة بالتمثيل اليومي للنساء كما نحن، توقفت عن إظهار تمثيل مزيف لنفسي أو لعملي.
    Ela estava apaixonada por ele, portanto, supôs que ele o estivesse por ela. Open Subtitles كانت شغوفة به وكانت تفترض أنه كذلك ايضاً
    É uma mulher linda, inteligente e apaixonada. Open Subtitles بالطريقة التي أريدها أنتِ امرأة ذكية و جميلة و شغوفة
    Sabes, quando se espera que o seu primeiro beijo seja cheio de paixão, e lindo, e que todos se levantam para aplaudir em pé? Open Subtitles أتعرف كيف تريد أن تكون قبلتك الأولى صادمة و شغوفة و الجميع يراقبون
    - Uma miúda boa, apaixonante. - Espero que ela fique bem. Open Subtitles فتاة لطيفة, شغوفة أتمنى أنها بخير
    Tu és claramente apaixonada por teatro, então pensei em dar uma oportunidade. Open Subtitles من الواضح أنك شغوفة بالمسرح, لذا فكرت أنني سأعطيك فرصة
    Além disso, se fosse algo que eu estivesse realmente apaixonada, claro que não pararia de ir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لو كان شيئا أنا شغوفة به حقا، فمن الواضح أنني لم أكن سأتوقف عن عمله.
    E a cada dia que passa é mais difícil lembrar-se que em tempos foi apaixonada, voluntariosa. Open Subtitles ومع مرور كل يوم، يصعب عليها أن تتذكر أنها كانت شغوفة ومصممة فيما مضى
    Acho que nunca a vi tão apaixonada por uma história. Open Subtitles ان لا اتذكر اني رأيتك من قبل شغوفة الى هذا الحد من اجل قصة
    - É apaixonada pelo que acredita, foi por isso que se meteu em problemas. Open Subtitles أنتِ شغوفة بما تؤمنينن به. أعني،لنواجه الامر، هذا ما وضعكِ في ورطة بالأساس
    És espera, és apaixonada, pões as coisas em causa. Open Subtitles أنتِ ذكية ، شغوفة ، تسألين. لقدْ تلاعبتم بعقلي.
    E tenho de vos dizer, sou apaixonada por informação. TED و اريد ان اخبركم بأني شغوفة بالبيانات
    Eu sou uma ativista, apaixonada pela inovação nos direitos humanos. TED أنا ناشطة، شغوفة بشأن حقوق الإنسان
    Sabes que sou uma mulher apaixonada. Open Subtitles كيف تجرؤ تعلم بانني امرأة شغوفة
    ela é inteligente, apaixonada e linda. Open Subtitles أنها ذكية أنها شغوفة أنه جميلة
    A Frau Kelmot é apaixonada, mas uma amadora. Open Subtitles السيدة كيلموت شغوفة و لكنها مبتدئة
    Eu costumava ser apaixonada, inspirada... Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}اعتدت أن أكون شغوفة بما أفعل، مُلهمة
    Sei que vieste como médica, mas também conheço a tua paixão pela pesquisa. Open Subtitles أعرف أنكِ أتيتي إلى هنا كطبيبة.. ولكني أعلم كم أنتِ شغوفة حيال البحث..
    Mas o que diferenciou a Verna dos outros foi a sua paixão por justiça acima de tudo. Open Subtitles لكن ما ميز فيرنا ثورنتون أنها كانت شغوفة بالعدالة قبل كل شيء.
    Meu Deus, és uma criatura apaixonante. Open Subtitles يا إلهي، أنت مخلوقة شغوفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus