"شفائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperação
        
    • curá-la
        
    • curar
        
    Talvez só precise de sentir que controla a recuperação. Não, mãe. Open Subtitles ربما تريد أن تشعر بأنها مسؤولة عن شفائها
    Ela esteve numa reabilitação e o padrasto condicionou a herança à sua recuperação. Open Subtitles إنها كانت في اعادة التأهيل من المخدرات ، و زوج والدتها قيدها من أجل شفائها
    Será um efeito secundário do vírus, como a pigmentação nos olhos, ou estará na origem da recuperação dela? Open Subtitles هل هذا هو أثر جانبي للفايروس ؟ كتغيّر الصبغة في عينيها ؟ أم هو سبب شفائها ؟
    O simbiote dela é novo demais para a tarefa de curá-la. Open Subtitles - السمبيوت الجديد صغير جدا -لمهمة شفائها
    Não! Eu levo-a para casa. Podemos curá-la. Open Subtitles لا ، سأأخذها الى المنزل يمكننا شفائها...
    Sei que há coisas difíceis de curar, mas não percebo porque demora tanto a perceber o que ela tem. Open Subtitles أعرف أن بعض الأشياء لا يمكن شفائها لكن ما لا أفهمه هو الوقت الذي يستغرقه معرفة ما بها
    A tua magia não a pode curar. Open Subtitles .سحرك لن يستطيع شفائها
    Há umas semanas, vi um vídeo no YouTube da congressista Gabrielle Giffords, no começo da recuperação de uma daquelas balas horríveis. TED قبل بضعة اسابيع رأيت فيديو على اليوتيوب لعضوة الكونجرس غابرييل جيفوردز في المراحل الأولى من شفائها من واحدة من تلك الرصاصات الفظيعة.
    As respostas dependem da sua recuperação. Open Subtitles الاطباء حذرين للغايه و يأملون شفائها
    Como explicam a recuperação? Open Subtitles كيف فسروا معجزة شفائها ؟
    Interferiste na recuperação dela. Open Subtitles أنتَ تتدخل في شفائها
    Diz que atrasou a recuperação dela. Open Subtitles تقول انها ابطأت عملية شفائها
    Ela está com leishmaniose. Não vais conseguir curá-la. Open Subtitles الفتاة مريضة بال "لشمانيا." لن تتمكن من شفائها
    Talvez eles pudessem curá-la. Open Subtitles ربما كانوا يستطيعون شفائها
    - O plano é curá-la. Open Subtitles الخطة هي شفائها
    - Temos que fazer algo. - Tenho que curá-la. Open Subtitles علينا فعل شيء - علي شفائها -
    Creio que a pode curar. Open Subtitles أؤمن أنه يستطيع شفائها
    Bem, ouviste o que o Cass disse... que a primeira prova te magoa dum modo que nem ele consegue curar. Open Subtitles (حسناً, لقد سمعت ماقاله (كاس (أن الإختبار الأول آذاك بطريقة حتى (كاس لا يمكنه شفائها
    O simbiote Tok'ra não a pode curar? Open Subtitles ألا يمكن لـمتكافل (التوكرا) شفائها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus