"شفاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • lábios
        
    • batom
        
    • boca de
        
    • gloss
        
    • baton
        
    • batons
        
    Mãe é o nome de Deus nos lábios e corações das crianças. Open Subtitles أنظرى أمى هذا الاسم هبة من اللة على كل شفاة وفى قلب كل الاطفال
    Não tens de enfrentar a pressão de encontrar qualquer coisa com lábios para beijar na passagem de ano! Open Subtitles البحث عن اي شيء له شفاة لتقبيلها عندما يحين الوقت
    -O no que vai estar nos lábios de todos no final da viagem. Open Subtitles الرقم الذى ستزحف أليه كل شفاة على المركب
    Cletus, se encontrar outra vez batom de porco no teu colarinho já não te deixo dormir na pocilga. Open Subtitles كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير على ياقتك مر أخرى لن ادعك تنام في زريبتهم
    Suja a chávena com batom, batom retirado da bolsa da sra. Carpenter. Open Subtitles لطخت الفنجان باحمر شفاة, احمر شفاة اخذته من حقيبة السيدة كاربنتر.
    Em cima da boca de alguém? Open Subtitles سقطت على شفاة شخص ما
    É por causa do gloss da minha namorada. Open Subtitles انه احمر شفاة صديقتي
    O meu nome vai estar nos lábios de toda a gente. Partindo do principio que os lábios não foram arrancados. Open Subtitles أوه , اسمي سيكون علي شفاة الجميع علي افتراض بأن شفاههم لن تمزق
    Melhor que a testosterona ou o colagénio nos lábios da Pamela Anderson. Open Subtitles الدلايلاما مقاطع شوانزجر شفاة بام اندرسون
    Mataste-a, esfolaste-a e usaste-lhe a pele. Estás a pedir misericórdia pelos lábios de uma mulher morta. Open Subtitles . وأنتِ قتلتها وسلختها وارتديتِ جلدها . وأنتِ الآن تتوسلين لحياتكِ من شفاة امرأةٍ ميتة
    Uma vez que os teus lábios te compelem a pecar, deverão ser removidos, tal como os lábios desta aldrabona lhe foram retirados, para que a tua alma eterna seja salva. Open Subtitles لأن شفتيك إجبرتك على الخطيئة ينبغي إزالتها تماما مثل شفاة هذه المخادعه حتى ننقذ روحك
    lábios cor de vinho, seios redondos com veias a correr neles, como um bom queijo. Open Subtitles شفاة وردية ونهدين مثاليين تتخللهما العروق وكأنها جبن معتّق
    Os lábios do fazedor de tortas foram o mais longe que poderiam ir. Open Subtitles " و شفاة معد الفطائر ذهبت قدر ما تستطيع "
    Tampões, eu tiro directo da fonte e uso como batom. Open Subtitles السدادات فقط اسحبهم للخارج طازجة من الفاكهة ، واستخدامه كـ أحمر شفاة
    Não sou eu que tenho um marido morto com batom de outra pessoa na vara. Open Subtitles أنا لست صاحب الزوج الميت الذي يوجد أحمر شفاة أحدهن على عضوه
    Não há digitais na xícara, mas há batom. Open Subtitles لا يوجد بصمات على الفنجان , ولكن يوجد احمر شفاة ,انظر.
    - Não é blasfêmia saber que sua esposa usa certo batom e utiliza certo perfume! Cretino! Open Subtitles اهو من الافتراء ان زوجتك تضع احمر شفاة معين أو بارفان معين ؟
    Como posso beijar boca de Gaia? Open Subtitles وكيف أقـًـبل شفاة غــايا؟
    Essa não é a boca de Gaia viva. Open Subtitles هذه ليست شفاة غايا
    - É um lindo gloss Open Subtitles - اجل. مرطب شفاة رائع.
    Prova a. Eu beijei-o e ele sabia a baton de frutos. Open Subtitles الدليل رقم 1: لقد قبّلته وقد كان له طعم كأحمر شفاة ملون
    Pagam-me para sorrir e para mostrar os 27 batons diferentes que tentam impingir. Open Subtitles يُدفع ليّ مقابل مضاجعتي كي أشتري 27 أحمر شفاة مختلف من نقودهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus