É tão forte que os meus lábios te matariam instantaneamente. | Open Subtitles | إنّه قوي جدّاً حتى بلمس شفاهي يمكن أن يقتلكَ فورًا. |
Mãe, os meus lábios estão muito finos. Posso ir levar injeções de silicone? | Open Subtitles | أمي، شفاهي رقيقة للغاية، ألي بإستخدام حقن الكولاجين؟ |
Não só vou ter de o beijar, como os meus lábios vão cair. | Open Subtitles | ليسي فقط أنا امثل أني سأقبله لكن شفاهي ستسقط |
A sua canção, ontem, fez-me dobrar os lábios. | Open Subtitles | سيدتي، أغنيتكَ ليلة امس جعلت شفاهي تنتدن طيلة الليل. |
Tu fazes-me um favor e vês se o meu batom rolou para baixo deste sofá? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُي إحسان وترى إذا أحمرِ شفاهي هَلْ تحت الصوفا هناك؟ |
OK, agora, estou a corar e o meu baton não condiz com as minhas bochechas. | Open Subtitles | حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي |
Tento ler para mim, de vez em quando, mas os meus lábios cansam-se. | Open Subtitles | أحاول القراءة لنفسي بين الحين والآخر، لكن شفاهي تتعب |
Parece que os meus lábios tocaram nos da Vice. Que emoção! | Open Subtitles | أشعر شفاهي كشفاه نائبة الرئيس دائما إثارة |
Se eu conseguisse banhar os meus lábios em tão bela face, essa mão, cujo contacto, cada simples contacto, a antena da alma forçava, jurar fidelidade. | Open Subtitles | هذا الخد لكي أضع عليه شفاهي هذه اليد التي لمستها التي ستجبر الملموس على الولاء |
Mas antes, vou injetar os meus lábios com gordura do cu, para podermos falar realmente. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أحقن شفاهي بشحم المؤخرة حتى نتحدث |
Pareceu-me que estava a falar, os meus lábios estavam a mexer-se mas... | Open Subtitles | , أشعر أني كنت أتحدث شفاهي كانت تتحرك و... |
os meus lábios têm sede de amor, O fogo se desencadeia... | Open Subtitles | عطش شفاهي للحبّ، تهتاج النار عليه |
- Não, Napoleon. - Mas os meus lábios doem-me. | Open Subtitles | لا نـابـلـيون ولكن شفاهي تؤلمني بشده |
Lê os meus lábios, filho. Não estás qualificado para qualificar. | Open Subtitles | اقرأ شفاهي يا بني أنت لست مؤهلاً لتقدم. |
Ele pode ter lido os meus lábios. | Open Subtitles | بهذه المرآة ، يمكنه ان يقرأ شفاهي |
Assim, se ele olhar para trás, conseguirá ler-me os lábios. | Open Subtitles | لأنه اذا نظر للخلف فسيقرأ شفاهي |
Até sei falar sem mexer os lábios. | Open Subtitles | أنا أستطيع الكلام دون تحريك شفاهي |
Estou só a esticar os lábios. Parece que o ponche é ácido. | Open Subtitles | فقط أشد شفاهي سمعتُ أن اللكمة لادعة |
Estou a beber por uma palhinha, porque não quero borrar o meu batom. | Open Subtitles | أَشْربُ خلال قشّة ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ تَلْطيخ أحمرِ شفاهي. |
Podes ver se o meu batom está no porta-luvas? | Open Subtitles | هل يمكنك البحث عن أحمر شفاهي في صندوق التابلوه؟ |
Ninguém está a olhar para nada. Só preciso do meu baton. | Open Subtitles | أنا لا ارى شيئاً أحتاج لأحمر شفاهي فحسب |
Anteriormente em Merlin... Assim que me tocou nos lábios, comecei a sentir a vida a regressar. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي لمس فيها شفاهي أمكنني الشعور بحياتي تعود إلي |
Então, finalmente, me chamaram e coloquei o bocal nos meus lábios. | Open Subtitles | أخيرا نادوا على أسمى وضعت بوقي على شفاهي |