"شفراتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • códigos
        
    • nosso código
        
    Não me lembro, mas tem códigos nucleares. O presidente pode lançar um ataque com isto. Open Subtitles ولكن بها كل شفراتنا النووية، إنها تذهب مع الرئيس أينما ذهب، ويمكنه بدء هجوم من خلالها
    Devido ao roubo, já pedi para os nossos códigos de segurança serem imediatamente alterados. Open Subtitles كنتيجة للسطو طلبت أن يتم تغيير شفراتنا الأمنية في الحال.
    É "open source", o que significa que publicamos e partilhamos todos os nossos ficheiros de "design" e todos os nossos códigos "online", permitindo a qualquer pessoa modificá-los, melhorar ou mudar o "design". TED المركبة مفتوحة المصدر، بمعنى أننا ننشر ونشارك جميع ملفات تصاميمنا وجميع شفراتنا البرمجية عبر الإنترنت و نسمح لأي شخص بتعديل أو تطوير أو تغيير التصميم.
    O nosso código, a sua equipa, e o Mandado. Como é que jura? Open Subtitles شفراتنا, فريقك وايضاً المذكرات التي نصـِـدرها لكِ أنت تعرف قسَـم قناصي المجرمين أليس كذلك؟
    Bom, temos sim senhor. Escrito no nosso ADN, no nosso código genético, temos um documento histórico que nos leva ao passado aos primeiros dias da nossa espécie. TED مكتوبة في الحمض النووي، في شفراتنا الجينية لدينا مخطوطة تاريخبة تأخذنا في الزمان للوراء إلى الأيام الأولى من أسلافنا، وهذا ما نريد دراسته
    O sérum utiliza o nosso ADN, inserindo sequências palíndromas, moléculas quiméricas, no nosso código, substituindo as nossas sequências nucleóides pelas dos humanos. Open Subtitles إنه يستخدم حمضنا النووي في خلق سلاسل متناوبة، خيوط وهمية بداخل شفراتنا الجينية، ويستبدل النوكليتدات الخاص بنا بأخرى بشرية
    - Quem for, tem os códigos. Open Subtitles كلنا هنا - أيا كان ، فلديه شفراتنا -
    Sabíamos que se dirigia para o campo de Saleem, e que contém a cifra para quebrar o nosso código. Open Subtitles نعرف أنها كانت متوجهة لمخيم (سليم) و أنها كانت تحتوي برنامج لفك شفراتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus