Damos prioridade à bondade como um dos mais importantes valores a incutir aos nossos filhos. | Open Subtitles | نُفضّلُ شفقةً كأحد القِيَم الأكثر أهميةً للغَرْس في أطفالِنا. |
A única coisa que pedi foi bondade. | Open Subtitles | - كُلّ سَألتُ عن أبداً كُنْتُ شفقةً. |
Não ignorei o teu assalto, não mostrei qualquer compaixão, mas tiveste uma boa ideia. | Open Subtitles | تجاهلتُ تجاوزكِ تقريباً، ولم أركِ شفقةً على الإطلاق لكنّكِ أتيتِ بفكرةٍ جيّدة |
Grace, não paguei a sua renda por compaixão. | Open Subtitles | جريس" ، أنا لا أدفع إيجارك شفقةً عليكِ" |
Ou é apenas um... acompanhante por pena? | Open Subtitles | أو أنه يماشيكِ شفقةً عليكِ؟ |
por pena. | Open Subtitles | شفقةً |
Pelo menos a Cammie morreu a ver bondade. | Open Subtitles | ماتَ على الأقل cammie شفقةً عارفةً. |
E sabes, dizem sempre "Não tens compaixão com o homem comum." | Open Subtitles | اتعلم ، إنهم يضربونني دائماً "بواسطة "انتَ لاتملكُ شفقةً لرجلٍ مبتذل ماذا... |