Quanto mais esperarem para se tornarem no mínimo semi-letrados, mais difícil será dominar a linguagem matemática, tal como qualquer linguagem verbal, mas pode ser feito em qualquer idade. | TED | كلما انتظرت أكتر لتصبح على الأقل شبه متعلم سيصبح إتقان لغة الرياضيات أصعب، مثل أي لغة شفهية لكنها ممكنة في أي سن كان. |
Eis como resolver as vossas ansiedades, se é que as têm: Saibam que a matemática é como uma língua, regulamentada como outras línguas verbais ou como a linguagem verbal em geral, pela sua própria gramática e sistema lógico. | TED | سأتلو بعض النصائح للتغلب على المخاوف في حال وجودها: افهم أن الرياضيات هي لغة تتبع نفس قوانين اللغات الشفهية، أو أنها كلغة شفهية بقواعدها النحوية الخاصة ونظامها المنطقي. |
60% de toda comunicação humana é não verbal. | Open Subtitles | نحو 60% من جميع الاتصالات البشرية غير شفهية |
Prefiro ter um acordo verbal com o convidado do hotel. | Open Subtitles | أفضل أن أحصل على موافقة شفهية من نزيل الفندق نعم .... |
Pintura verbal. | Open Subtitles | في عام 200, الرسمة المائية.. -لوحة شفهية. |
Tenho de aceitar a moção e impedir testemunhos de abuso, verbal ou escrito, do arguido ou da sua mãe. | Open Subtitles | ليس لدي اي خيار سوى قبول إقتراح الإدعاء العام ومنع اي شهادة لسوء المعاملة سواء كانت شفهية أو كتابية من المُتهم أو والدته |
Só porque o Trevino lhe deu o seu consentimento verbal para ser uma cobaia, não muda o facto de ter sido uma vacina não testada que o matou. | Open Subtitles | فقط لان (تريفينو) أعطى موافقته شفهية ليكون تجربة اختبار لا تغير الواقع بإنه مصل غير مجرب |