Já tínhamos comprado o apartamento e o vestido de noiva. | Open Subtitles | لقد اشترينا شقتنا الخاصة نحن حتى طلبنا فستان الزفاف |
- Nós precisamos da chave. - As chaves estão no nosso apartamento. | Open Subtitles | ـ نحن نحتاج إلي المفتاح ، المفتاح ـ المفاتيح في شقتنا |
Depois daquilo, as intervenções tornaram-se frequentes no nosso apartamento. | Open Subtitles | وبعد هذا أصبحت التدخلات شيء منتظم في شقتنا |
Dos anos... que passa praticamente vivendo em nossa casa. | Open Subtitles | لمدة سنتين لقد كنتى تعيشين فعلياً فى شقتنا |
Há muito tempo que uma mulher não se despe em nossa casa. | Open Subtitles | مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا |
Aqueles são os tipos que foram ao nosso apartamento. | Open Subtitles | هؤلاء هُم نفس الأشخاص الذين أتوا إلى شقتنا. |
Maria e eu vamos mudar para nosso apartamento em Wembley | Open Subtitles | ننتقل سوف وماريا انا ويمبلى فى القديمه شقتنا الى |
Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. | Open Subtitles | اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه |
Mudámo-nos para o nosso apartamento, nessa mesma noite, numa cidade nova, no que me parecia ser um mundo totalmente diferente. | TED | انتقلنا في تلك الليلة إلى شقتنا في مدينة جديدة فيما شعرت به كعالم مختلف تمامًا. |
Todas as manhãs, no Japão, quando o sol inunda o nosso apartamento, tenho o cuidado de não consultar a previsão meteorológica porque, se o fizer, o meu espírito vai ficar ensombrado, distraído, mesmo que o dia esteja luminoso. | TED | كل صباح في اليابان، وعند تدفق أشعة الشمس إلى شقتنا الصغيرة أرغم نفسي كارهاً على عدم الاطلاع على أحوال الطقس لأنني إن اطلعت عليها فسيبقى ذهني ملبّداً بالغيوم، مشتتاً حتى وإن كان الطقس مشمساً |
E disse que eu não poderia voltar ao apartamento. | Open Subtitles | كل الذى قاله هو أننى لايمكننى العودة مرة أخرى الى شقتنا |
No antigo apartamento havia um pequeno escritório... | Open Subtitles | كان عندنا ذلك المكتب الصغير فى شقتنا الخاصة |
Ela perdeu a crescente Ocidentalização do nosso apartamento de 79 metros quadrados... | Open Subtitles | لقد فاتتها غربنة شقتنا ذات الـ79 متراً مربعاً |
"Olá. Não consigo chegar a tempo para jantar. O Hank e eu vamo-nos mudar para o novo apartamento. | Open Subtitles | هاى,لا يمكننى ان احضر العشاء انا وهانك سننتقل الى شقتنا الجديدة |
Eu estava tentando trazer isto para o tamanho da nossa casa. Caso contrário como iamos levá-los para dentro. | Open Subtitles | يمكنك أخذ قطعة من هذه النجفة لكى تتناسب مع شقتنا |
Pára de gritar na nossa casa! Estás a estragar-nos o dia da mudança. | Open Subtitles | توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال |
Trouxeste aquele animal tresloucado para nossa casa. | Open Subtitles | ـ الذي حدث هو أنكِ تركتِ حيوان بري غريب الأطوار داخل شقتنا .. لقد أستنزفت |
Não só voltaste à espionagem, como trouxeste isso para nossa casa? | Open Subtitles | ليس فقط تتجسس مجدداً لكنك أعدته إلى شقتنا |
Ele está com o puto esquisito, a ver banda desenha na nossa casa. | Open Subtitles | إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا. |