Tenho um bisturi no meu estojo para fazer a incisão. | Open Subtitles | أنا لديّ مشرط فى حقيبتي يُمكنني أن أستخدمه لعمل شقّ بجسدك. |
O Presidente fará uma incisão cinco centímetros abaixo do esterno do voluntário, na sequência da qual o Presidente ganhará acesso por debaixo da caixa torácica e extrairá manualmente a chave de lançamento da parte de trás do aurícula esquerda. | Open Subtitles | على الرئيس أن يقوم بإجراء شقّ بمقدار بوصتين تحت القفص الصدري للمتطوّع، وهو أنت.. وحينها سيقوم الرئيس، |
O médico disse que foi só um pequeno corte no osso. | Open Subtitles | الطبيب قال أنّه شقّ صغير بالعظم |
E fazendo isso, criei uma fissura para o Submundo, e agora as coisas estão pior que antes. | Open Subtitles | و بفعل ذلك تسببتُ فى إنفتاح شقّ بين إلى العالم السفلي ، و على إثره سائت الأمور عن ذي قبل. |
O fogo está mais quente. Uma parte de mim está aterrorizada, mas a outra parte não quer sentir nada. | Open Subtitles | النيران أكثر سخونة، ثمّة شقّ منّي مُروّع، لكن ثمّة شقّ آخر لا يودّ الشعور بأيّ شيء. |
Trancada, mas a chave está numa fenda à esquerda da porta, ao nível dos olhos. | Open Subtitles | سيكون مغلقاً، ولكن هناك مفتاح مخبّأ في شقّ من الباب في اليسار، في مستوى العين مباشرة |
É neurocirurgião no St. Joseph's Hospital. Pessoalmente., nunca me consegui ver a abrir e cortar o cérebro de alguém. | Open Subtitles | إنه جراح مخ وأعصاب، في مستشفى جوزيف شخصياً، لا يمكنني تخيل نفسي شقّ رأس أحدٍ ما |
Dirijam-se para as saídas! | Open Subtitles | شقّ طريقك إلى المخارج! |
A bola é obturada contra a esquina afiada do glenóide, fazendo um entalhe que é denominado defeito de Hill-Sachs. | Open Subtitles | إنّ الكرةَ مَسْدُودةُ ضدّ الزاوية الحادّة لglenoid، جَعْل a شقّ الذي دَعا التَلُّ Sachs عيب. |
Agora faça uma pequena incisão acima da ferida. | Open Subtitles | الآن، اعمل شقّ صغير فوق الجرحِ. |
5cm de incisão no braço. | Open Subtitles | شقّ بطول بوصتين على أعلى ذراعها. |
No peito dele, perto da incisão em Y. | Open Subtitles | على صدره بالقرب من شقّ التشريح. |
Fiz uma simples incisão. | Open Subtitles | انا عملت شقّ بسيط. |
Sou da opinião, baseada nas marcas de ferramenta que encontrei em todas as vértebras C-3, as vítimas sofreram um ferimento lateral de corte... isso teria englobado as carótidas da esquerda e da direita e jugulares. | Open Subtitles | برأيي، وحسب علامات الأداة التي وجدتها على الفقرة الثالثة ،فقد تعرّض الضحايا لجرح عرضي قاطع شقّ كلا الشريانين السباتي والوداجي إذن فقد نحر أعناقهم |
- Um corte na coluna. | Open Subtitles | هذا شقّ بعموده الفقري |
Mesmo que me corte a garganta diante dos teus olhos. | Open Subtitles | حتّى لو شقّ رقبتي أمام عينيكِ |
Falou-lhe da sua fissura anal? | Open Subtitles | هل أخبرك عن شقّ قناته الشرجية؟ |
- E a fissura para o Submundo? | Open Subtitles | -و ماذا عنّ شقّ العالم السـُفليّ ؟ |
Ele quer despertar a parte de si que é lobisomem. | Open Subtitles | إنّه يريد قدّح شقّ المذؤوب خاصته. |
Está bem, há um centavo de cobre de 1943, que caiu numa fenda perto da porta de carga. | Open Subtitles | حسنا، هناك بنس نحاسي من عام 1943 سقط بداخل شقّ باب الشاحنه |
Estávamos a par das suas possibilidades históricas de abrir caminho para os planetas exteriores. | Open Subtitles | كان عندنا إحساس قوى لإمـكـانيتـه التـاريخـيــة في شقّ الطريق إلى الكواكب الخارجية |
Dirijam-se para as saídas! | Open Subtitles | شقّ طريقك إلى المخارج! |
- um entalhe. | Open Subtitles | شقّ. |